Oben am jungen Rhein
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Oben am jungen Rhein English: Up above the young Rhine |
|
|---|---|
| National Anthem of | |
| Lyrics | Jakob Josef Jauch, 1850 |
| Music | Unknown |
| Adopted | 1963 |
Oben am jungen Rhein (Up above the young Rhine) is the national anthem of Liechtenstein.
The anthem is sung to the same tune as the United Kingdom's national anthem, God Save the Queen. The lyrics were written in 1850 by Jakob Josef Jauch. Until 1963, the lead line was "Oben am deutschen Rhein" ("Up above the German Rhine").
The elimination of the word 'deutsch-' (German) in the post-1963 lyrics gives testimony to the widely felt cultural ambivalence towards expressions of German nationalism following the Nazi period in Germany (1933-1945) and neighbouring Austria (1938-1945).
[edit] Text and English translation
| First stanza | |
|---|---|
|
Oben am jungen Rhein |
Up above the young Rhine |
| Second stanza | |
|
Hoch lebe Liechtenstein |
Long live Liechtenstein, |
Until 1963 the anthem's text was:
|
1. Oben am deutschen Rhein 3. Lieblich zur Sommerzeit |
2. Wo einst St. Lucien 4. Von grünen Felsenhöh'n |
- 5. Hoch lebe Liechtenstein,
Blühend am deutschen Rhein,
Glücklich und treu.
Hoch leb' der Fürst vom Land,
Hoch unser Vaterland,
Durch Bruderliebe Band
Vereint und frei.
[edit] See also
[edit] External links
- Liechtenstein at a glance - The National Anthem - The Portal of the Principality of Liechtenstein has a page in English about the National Anthem, while the German version of the page has an MP3 instrumental file of the anthem.
- Himnuszok - A vocal version of the Anthem, featured in "Himnuszok" website.

