Talk:Uzhhorod

From Wikipedia, the free encyclopedia

This page is within the scope of WikiProject Ukraine. If you would like to participate, please join the project and help with our open tasks.
B This article has been rated as B-Class on the assessment scale.
High This article has been rated as high-importance on the importance scale.

Does anyone have any more pictures of Uzhhorod?

What kind of pictures? Sakura-org 16:06, 11 April 2007 (UTC)

Contents

[edit] year 903

Following sentence appears wishful thinking: In 903 AD Hungarian tribes, headed by their leader Árpád, stormed the Hungvar fortress. The forces were not equal and Laborets was defeated.

The only source for it is Gesta Hungarorum. Wikipedia says about it: The Gesta Hungarorum contains correct facts, inaccurate facts, and information that cannot be confirmed from other sources.

As I understand there was a number of fiction books related to Laborets and Árpád. Some people believe it's true, but should wikipedia have unconfirmed information? Tigga en 11:37, 26 July 2006 (UTC)

I agree that the information claiming the city as Hungarian carries no encyclopedic value. And as far as I know a lot of historians agree that the land was populated by Slavic people, and the Ugric tribes arrived to the region in later times. Of course, that says nothing in regards to rebut the claim, but, I think, it extands the bais, though.Aleksandr Grigoryev (talk) 02:44, 13 May 2008 (UTC)

[edit] Transliteration / pronunciation

Sorry, I do not want create a Ukrainian / Russian nationalist debate, but...

I have a Ukrainian passport issued in 2003 in Uzhhorod. It transliterates it as "Uzhgorod" in Latin letters. While I was in Zakarpattska that year, I do not honestly recall hearing it pronounced "Uzhhorod", so I called it "Uzhgorod". Whereas, for example, the currency was called Hryvnia / Hriven as often or more often than Gryvnia (both are in frequent use).

What do folks who live there call the city?

Am a native uzhhoroder. If I talk in Ukrainian I use Uzhhorod (wich is the official transliteration), if I talk Russian, then I use Uzhgorod; if I talk Hungarian, then I use Ungvar. That's it. I prefer Uzhhorod, however, it's pretty difficult for foreigners to read it. I heard a lot of foreigbers to call it Uzhorod instead of Uzhhorod. ONE "H" makes a difference...Sakura-org 18:17, 29 March 2007 (UTC)

Part of the problem may be the history: in Western Zakarpattska (Svalyava, Mukachevo, Uzhgorod [per road signs]), the kids speak Ukrainian, mom and dad speak Russian, grandpa speaks Slovak, and great-granddad spoke Hungarian, regardless of ethnicity. I also noted people (not government officials) insistently used Central European Time, and referred to the official local time as "Kyiv time". There seemed to be a lot of resentment about being part of Ukraine. Maybe post-Kuchma that has changed?RandallC 08:43, 30 October 2006 (UTC)


The local time in Western Transcarpathia (I prefer Transcarpathia instead of Zakkarpattia in English)is Central European. Untill 1991 CET was the official time zone in the whole oblast. It was changed to EET after Ukraine proclimed its independence. That is why now it is still dark at 7.00 AM in summer here. I wish CET would be official again. Sakura-org 18:20, 29 March 2007 (UTC)

I spend the 1986 summer in the area and I remember that the official time there was not even EET but Moscow time. That was indeed bizarre and local people, at least in the villages, often set their clock by CET, but officially, Uzhhorod was considered in Moscow time zone. --Irpen 18:39, 29 March 2007 (UTC)

CET became official in 1989 Sakura-org 13:06, 30 March 2007 (UTC)
I was just in Uzhhorod and the time in use was EET (Taivo (talk) 03:32, 20 April 2008 (UTC))

[edit] Recent reverts by user User:Rusyn

Please confirm by reliable sources that there is a significant percentage of Rusyns among the population of Uzhhorod to justify your proposal to write "Rusyns and Ukrainians" instead of "Ukrainians".--AndriyK 16:50, 9 June 2007 (UTC)

[edit] Jews

In 1910 there were thousands of Jews (about 7,000) in Uzghorod. How did they disspared in the 1910 census ? I understand that their murder in 1944 is not enough importnat to put it in the text. ( I can't do it - my English is bad).

[edit] Rusyn name

What is the correct name of the city in Rusyn?

This article used to say that it is "Уґоград", but now i noticed that two users that don't seem to be active editors anymore changed it to "Ужгород or Унґвар" (diffs: [1] [2]).

I don't have any reasons to believe that any of them is correct, and i can't find any decent sources for that.

Any help?.. --Amir E. Aharoni (talk) 14:46, 10 February 2008 (UTC)

Унґвар is the historical Hungarian name of the city, that came into Rusyn language and that is still used by the local Rusyn population (like for Sevlush, in case of Vinogradovo). But Уґоград is even more ancient and not used any longer by the majority of the population: it's a historical Rusyn name.
Rusyn (talk) 06:34, 3 March 2008 (UTC)
Thanks for the answer, but can you please provide sources for this? Thanks in advance. --Amir E. Aharoni (talk) 17:12, 20 March 2008 (UTC)

The version represented by Rusyn seems to be believeable. As the Ukrainian language evolved it has simplified as many others did and therefore the name of the city as well as the river upon which the city stands, probably changed also (on some of the older maps still can be seen the name of the river Ugh). All this confusion is caused by the forceful Polonization that was making Slavic people write in Latin and be ashamed to be called the Ukrainians. Some of the real Polish nationalists still can not recognize such a nationality and refering to it as the state of low cultural development. Aleksandr Grigoryev (talk) 02:36, 13 May 2008 (UTC)

Perhaps, Aleksandr, you need to consult a map more closely, Uzhhorod was never a part of Poland, so "polonization" did not occur here. Between the wars Transcarpathia was Czechoslovakian, and during the war it was Hungarian. It was never Polish. (Taivo (talk) 06:29, 13 May 2008 (UTC))