Pig in a poke
From Wikipedia, the free encyclopedia
Pig-in-a-poke is an idiom that refers to a confidence trick originating in the Late Middle Ages, when meat was scarce but apparently rats and cats were not.
The scheme entailed the sale of a "suckling pig" in a "poke" (bag). The wriggling bag actually contained a cat—not particularly prized as a source of meat—that was sold unopened to the victim.
A common colloquial expression in the English language, to "buy a pig in a poke," is to make a risky purchase without inspecting the item beforehand. The phrase can also be applied to accepting an idea or plan without a full understanding of its basis. Similar expressions exist in other languages, most of them meaning to buy a cat in a bag, with some exceptions:
| Language | Phrase | Translation (if differs from the English phrase) |
| Croatian | kupiti mačka u vreći | to buy a cat in a sack |
| Czech | koupit zajíce v pytli | to buy a hare in a sack |
| Danish | at købe katten i sækken | |
| Dutch | een kat in de zak kopen | |
| French | acheter chat en poche | |
| Finnish | ostaa sika säkissä | |
| German | die Katze im Sack kaufen | to buy a cat in a sack |
| Greek | αγοράζω γουρούνι στο σακί | |
| Hebrew | חתול בשק | |
| Hungarian | zsákbamacska | |
| Icelandic | að kaupa köttinn í sekknum | |
| Latvian | pirkt kaķi maisā | |
| Lithuanian | nusipirkti katę maiše | |
| Norwegian | kjøpe katta i sekken | |
| Polish | kupić kota w worku | to buy a cat in a sack |
| Portuguese | comer gato por lebre | to eat cat for hare |
| Romanian | a fi prins cu mâṭa în sac | being caught with the cat in the bag (i.e., caught while cheating or lying) |
| Russian | купить кота в мешке | to buy a cat in a sack |
| Spanish | dar gato por liebre | to give a cat instead of a hare |
| Serbian | купити мачку у џаку | to buy a cat in a sack |
| Slovak | kúpiť mačku vo vreci | to buy a cat in a sack |
| Slovene | kupiti mačka v žaklju | |
| Swedish | köpa grisen i säcken |
This may also be the origin of the expressions "Let the cat out of the bag"[1], meaning 'to reveal that which is secret'; and "left holding the bag," meaning 'to find oneself with nothing for their efforts,' as the cat is quite likely to flee when the bag is opened.
"Pig in a Poke" is a fictional game show in the 1985 comedy film National Lampoon's European Vacation (which was based on Family Feud, but had the families wear pig costumes).
[edit] References
- Funk, Charles Earle. (2002). A Hog on Ice: & Other Curious Expressions. HarperResource. ISBN 0-06-051329-2
- National Lampoons European Vacation - The tv game show the Griswalds played that won them the trip
|
||||||||||||||||

