Talk:Genoese dialect
From Wikipedia, the free encyclopedia
Perhaps it should be mentioned that pedestrian signals in Genoa are in Genoese, since they say "Avant" for "Go" and "Alt" for "Stop". (Cf: Standard Italian, "Avanti" and "Alto".) Maybe someone who lives in Genoa could provide a picture of these, or another instance of Genoese on a public sign? Emile 18:39, 18 September 2006 (UTC)
it's not this way. alt and avanti are used in all italy, besides, alt comes from german Halt which means stop. moreover, the pedestrian signs with words have almost everywhere been replaced with red and green coloured symbols representing a man walking(green) or a still one(red)
[edit] Sayings
What does "Pòsci-to ëse alûghetòu" mean? --AW (talk) 19:51, 17 March 2008 (UTC)
i think zeneize should be xeneize, at least that's what the boca juniors(of buenos aires) call themselves and the word is supposed to mean genoan(i think sailors from genoa was involved in forming the club) —Preceding unsigned comment added by 81.224.30.204 (talk) 00:55, 9 April 2008 (UTC)
Hi i'm italian and i live in Genoa. The phrase "Pòsci-to ëse alûghetòu" it's hard to translate even in italian. It's a kind of benign imprecation. The correct word is Zeneize and not Xeneise, although boca juniors call themselves in that way.

