From Wikipedia, the free encyclopedia
 |
This article is part of WikiProject Saudi Arabia, an attempt to better organize information in articles related to Saudi Arabia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion. |
| Stub |
This article has been rated as Stub-Class on the quality scale.
(If you rated the article please give a short summary at comments to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses.) |
| ??? |
This article has not yet received a rating on the importance scale. |
|
|
This article has been automatically assessed as Stub-Class by WikiProject Saudi Arabia because it uses a stub template.
- If you agree with the assessment, please remove the {{Stubclass}} template from this talk page.
- If you disagree with the assessment, please change it by editing the class parameter of the {{Saudi}} template, removing the {{Stubclass}} template from this talk page, and removing the stub template from the article.
|
I seem to remember that the Saudi King only stated insisting that this title be used every time his name is mentioned on state TV in the mid 80s. Prior to that he was referred to has His Highness. --205.228.74.13 10:58, 2 November 2005 (UTC)salimfadhley
- Yeah, King Fahd used it for the first time in the 80's I think, but they didn't use His Highness, but His Majesty prior to that. -- Eagleamn 12:26, 2 November 2005 (UTC)
[edit] Translation
الحرمين الشريفين actually more literally translates as "two noble sanctuaries" than "two holy mosques" (though I don't know whether anything would be gained by changing the title of the article, which seems to be an accepted English equivalent...). AnonMoos 13:32, 1 February 2007 (UTC)