Talk:Yousaf Raza Gillani

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Biography. For more information, visit the project page.
Start This article has been rated as start-Class on the project's quality scale. [FAQ]
This article is part of WikiProject Pakistan which aims to improve Wikipedia's coverage of Pakistan and Pakistan-related topics. For guidelines see WikiProject Pakistan and Wikipedia:Contributing FAQ.
Start This article has been rated as start-Class on the quality scale.
(If you rated the article please give a short summary at comments to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses.)
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.

[edit] Youtube video and suitability as PM

I removed this [1] from the article. If re-adding it, please could you keep it in line with the Biographies of living persons policy. AntHolnes (talk) 22:48, 19 March 2008 (UTC)

[edit] Drop "Syed" from title?

The news accounts I've been reading don't have "Syed". Is this a less common first name? If it is, maybe we should consider dropping it from the title. (Leaving it, of course, in the first introductory line)Erudy (talk) 22:02, 22 March 2008 (UTC)

I agree. Going by NYTimes, Washington Post, BBC News, Aaj TV, CNN, Geo TV, they all are not using "Syed" prefix. Razzsic (talk) 22:54, 22 March 2008 (UTC)
I have moved the article per this discussion and WP:Name "Use common names of persons" gidonb (talk) 10:49, 23 March 2008 (UTC)
I already had redirected the frequently used name page to here but apparently it was better to move it. Also note that most news sources cite his last name with only one "L" (Gilani) -Ãlways Ãhëad (talk) 19:17, 23 March 2008 (UTC)
As would seem correct, given that "Gillani" would be pronounced with a short i and a longer a, whereas in Gīlān - the source of that name - both would be equally long.
"Makhdoom" and "Syed" are both titles/honorifics, not names. Dysmorodrepanis (talk) 10:33, 25 March 2008 (UTC)
A rough English translation of the full name/title could be "Grandmaster Joe Godwil Gilaner" if I'm not mistaken. Dysmorodrepanis (talk) 10:36, 25 March 2008 (UTC)

[edit] Is "Makhdoom" part of the name?

I doubt it. Alefbe (talk) 18:30, 25 March 2008 (UTC)

The Makhdoom is the family title of Reza Gilani. —Preceding unsigned comment added by 99.229.237.172 (talk) 21:38, 25 March 2008 (UTC)