Talk:Yishuv
From Wikipedia, the free encyclopedia
Once again, a depressing example of the usual biases showing up. Deleted a bunch of anti-Israeli blather and a little bit of pro-Israeli blather that was irrelevant to this article.--adamatari 10:12, 29 April 2006 (UTC)
Contents |
[edit] Language
Out of curiousity, what language did the 'old yishuv' speak? I assume they used Arab for daily communication and hebrew for prayer.
There were different languages. The Ashkenazi Jews spoke Yiddish and the Sephardi Jews spoke Ladino. It was similar to Spanish the same way Yiddish was similar to German.
[edit] Language
In the Old Yisuv, Ashkenazi Jews did tend to speak Yiddish as a first language. Sefardim though did not in the main speak Ladino. Most Sefardim in the Old Yishuv, spoke Hebrew as a main language and somtimes Arabic. I have also changed the word "Hebrews" to "Jews" in the translation of the meaning of Yishuv. Yehudi means Jew not Hebrew.
[edit] problematic definition
many if not all of the old yishuv were zionists in the sense that they wanted to come to Israel, perhaps not to establish the state at that time, but even in that sense there were iniatives to that cause for example in Tiberias. Any person who walks all the way to Zion from somewhere in the world is a zionist regardless of the political aspiration at the time. Therefore, one can't call most of these people as anti-zionists. On the contrary. Amoruso 19:35, 21 August 2006 (UTC)
- While I have agreed with you on similar issues in the past, it seems here that the definition we are working with is of a more political nature, and there were certainly elements that opposed the modern occurrence for whatever reasons. Cheers, TewfikTalk 04:33, 18 September 2006 (UTC)
-
- see with your approval the re-phrasing, similar to hebrew wiki. They were pre-zionist. I don't know the % of anti/non, and heb wiki doesn't mention it or discuss it. I think this is more accurate. Amoruso 06:54, 18 September 2006 (UTC)
[edit] Modern Yishuv
I'm wondering if it should be included in the article that nowadays the term yishuv refers to the current settlements in Judea and Samaria. Leppi 12:23, 19 August 2007 (UTC)
- I haven't ever heard Yishuv used in English to describe Israeli settlements, only for the pre-1948 states - the only Hebrew term I've heard used for them is hitnakhlut (התנחלות). Number 57 10:27, 20 August 2007 (UTC)

