Talk:The Guide for the Perplexed

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of the following WikiProjects:

Wow, I'm shocked, the book itself isn't used as an reference? :D ems 14:43, 20 February 2006 (UTC)

[edit] Article name

Why is this article called "Guide for the Perplexed"? Its name [in Hebrew], "moreh nevukhim" means "teacher of the baffled". I could understand perhaps "Guide of the Perplexed", but where does "for" come from? Tomertalk 03:03, 17 October 2007 (UTC)

Hey Tomer, I would say that in English, a "Guide for X" or a "Guide to X" are more common phrasings than "Guide OF," especially when "Guide" is referring to a book or thing rather than a person. However, if "Guide" refers to a person, one might describe that person as a "Guide of the Blind" or "Guide of the Lost" or something like that. Since in this case "Guide" is referring not to Maimonides but to the work itself, it is probably better translated as "Guide for the Perplexed." Maimonides himself might be described as a Guide of the Perplexed, though. I guess in Hebrew "Moreh" can be applied to an inanimate object like a book? Or perhaps it is just an arbitrary choice of preposition, like in Hebrew deciding when to use "Lo" "Oto" "Bo", "Eleha", etc. Is there any logic to that? Because as a student of Hebrew I can't see any. Best, Kaisershatner 18:44, 18 October 2007 (UTC)