Talk:Tanya Grotter
From Wikipedia, the free encyclopedia
I'm not 100% sure but I think that "Нечто" (nyetcho [?]) means nothing, not "something" as you translateted it. I don't change it since I don't consider myself fluent enough in russian to do so. So, anybody who know russian, please do it :) (sorry for my bad english :P ) pl:wikipedysta:JoanM
Contents |
[edit] Nechto/Nichto and drakonbol
The translation in the article is perfectly correct. "Нечто" means something while "ничто" means nothing.
In the sport drakonbol, the players don't fly on exclusively magic vacuum cleaners, ironing boards and dentist chairs. They fly on anything they can. For example, a character named Гурий Пуппер (Gurij Pupper), a parody on Harry Potter, flies on a broom (and all of his team has invisibility cloaks). The main character, Tanya Grotter, flies on her bass. --Ladywater 07:53, 14 January 2007 (UTC)
[edit] Just a suggestion
Before you try to write something about a book or a series of books, how about you READ it first. Don't write about something that you've only read or heard ABOUT.--Ladywater 19:25, 3 April 2007 (UTC)
[edit] Similarities?
From the article:
- In "Harry Potter and the Philosopher's Stone", Hagrid causes Dudley, Harry's cousin, to grow a pig's tail. In the first Tanya Grotter novel, her magical double bass causes her uncle to believe he's a rabbit.
- In Harry Potter, Harry's aunt and uncle are aware of his magical lineage. In Tanya Grotter, her adoptive parents know nothing of her heritage.
- In the Harry Potter series, the main villain is driven by his thirst for power and immortality. In Tanya Grotter, lead villainess Chuma-del-Tort is a primodial chaos goddess seeking to unleash destruction throughout the universe.
All of these are placed in the "Similarities" section though they appear to be differences (except maybe for the rabbit one, I'm not sure where that one is going). I vote they either be excised or the section be renamed. 138.69.160.1 18:35, 1 August 2007 (UTC)
[edit] Tibidox vs Tibidoxs
Reverted. Apart from "Tibidox" being the much more common English transliteration, it also makes more phonetic sense than "Tibidoxs". The "x" in Тибидохс is a voiceless velar fricative not a letter X, so the Russian ending is pronounced "...dochs" (rhyming with "lochs"). Gordonofcartoon 02:21, 3 August 2007 (UTC)
[edit] Redirect reverted...
... on grounds that Tanya Grotter is not merely a footnote topic to the Potter series, but has sufficient separate notability for its own article. The books are popular (and legal) in Russia, and a 12-book series, plus a radio series and spinoff titles for other characters in the mythos show it's more than a one-book wonder. The dispute was heavily reported in the press,[1] again showing notability as well as providing plenty of third-party sources. Gordonofcartoon 14:52, 4 September 2007 (UTC)
- A lot of the material here is probably uncitable, particularly the "Similarities" section, which reads like an essay. Some of the claims are a bit of a stretch. Also it get's Voldemort's name wrong. Serendipodous 15:40, 8 September 2007 (UTC)
- Agreed to some extent. A hardline view would be that the detailed comparison is original research unless such comparisons have been specifically made by some third party. However, this kind of comparison list between derivative works and the original seems to be generally allowed here (compare Bored of the Rings). I've put an "unreferenced" tag on the section for the moment. Gordonofcartoon 17:18, 8 September 2007 (UTC)
- Update: I found the list of comparisons made by the Dutch court, which makes it explicit and solidly referenced. Gordonofcartoon 17:42, 9 September 2007 (UTC)

