Talk:Spiddal
From Wikipedia, the free encyclopedia
Shurely Spiddal is a village, not a town? Or has it grown that much? And no mention of the mighty Boluisce river? Flippin' Jupiter.--shtove 00:13, 16 December 2005 (UTC)
Why don't you contribute Shtove, that's what Wikipedia is all about. Instead of people complaining about the lack of information, people can actually contribute and add missing info.
[edit] Rename this article
Recent Irish government policy regarding names in the Gaeltacht means that 'An Spidéal' is the the only official name. Spiddal is an now unofficial anglicised version of it. I recommend that the article be renamed accordingly.
- WP:IMOS. We use the English names over the Irish ones as this is the English language Wikipedia. --Kiand 23:40, 16 May 2006 (UTC)
-
- Yes, well, the English name has no official standing whatsoever now, and so is redundant as Peking, Bombay or Rhodesia. It's getting moved! --MacRusgail 19:05, 9 August 2006 (UTC)
- And moved back. Your move is against long-held concensus. The article stays at "Spiddal", for that is what it is called in English. --Kiand 19:10, 9 August 2006 (UTC)
- Yes, well, the English name has no official standing whatsoever now, and so is redundant as Peking, Bombay or Rhodesia. It's getting moved! --MacRusgail 19:05, 9 August 2006 (UTC)
-
-
-
- This is all fine and well, but are any of you aware that the names in the Gaeltachtai have all been changed to their Irish versions recently? This means that names in the Gaeltacht are now all Irish, even in English (Ireland being largely English speaking of course), but that names such as Dublin and Cork retain their English equivalents in official usage. --MacRusgail 17:23, 13 August 2006 (UTC) p.s. Have you moved Zimbabwe back yet? You'd better do so. Those pesky natives have renamed the place.
- No, they've changed to the Irish version of their name being the official version. It takes a hell of a lot of zealous spin to try and claim that they've changed the English version - because they haven't. Please cease vandalising this article, as your changes, which are in violation of the Manual of Style and the convention to use English can be seen as nothing else. --Kiand 17:48, 13 August 2006 (UTC)
- This is all fine and well, but are any of you aware that the names in the Gaeltachtai have all been changed to their Irish versions recently? This means that names in the Gaeltacht are now all Irish, even in English (Ireland being largely English speaking of course), but that names such as Dublin and Cork retain their English equivalents in official usage. --MacRusgail 17:23, 13 August 2006 (UTC) p.s. Have you moved Zimbabwe back yet? You'd better do so. Those pesky natives have renamed the place.
-
-
I think that maybe a compromise should be that the article should be renamed to the official name An Spidéal but that Spiddal should redirect here and the article should start off with an explanation as to the official changes and what the English name is?
142.167.211.119 00:04, 21 October 2006 (UTC)
- Thats not a "compromise" thats a "direct contravention of policy"
- I just to try to calm down this discussion, we might think about the real world : I'm French native, and since September 2006, i leave in An Spidéal, usually said Spiddal in English, and because it is pronounced the same !! The road signs for An Spidéal do not have English version, like a lot of other places (2 examples attached). So it sound logical to have the wiki page Spiddal should redirect to An_Spidéal (main page), unlike the contrary. And maybe this could be discuss in the WP:UE convention to use English, until Irish became an official language in the EU.Image:AnSpidealEntranceSign.png --Eirevey 02:02, 22 January 2007 (UTC)
Insertformulaherehow has nobody noticed this article???? it's been written by some naughty homophobic schoolboys
[edit] Deleted information?
Previous versions of this page (dated back to December 2006) contain the following information:
"The town has 2 shops (one with a petrol station), and 4 restaurants (including a Supermac's franchise outlet). There are also a number of pubs in the town. On most weekend nights and sometimes during the week in summer time there is live traditional Irish music in the pubs. Hughes' pub in the centre of the village hosts traditional music sessions where famous musicians sometimes play. The pub An Crúiscín Lán was another music venue but it was recently transformed into a hotel by John Foye. The Boluisce, named after a local lake, is another popular pub-restaurant for seafood. Once a year, Spiddal welcomes 25 American students spending a semester abroad at the nearby Park Lodge Hotel. The students, from the College of Saint Benedict and Saint John's University in Collegeville Township, Minnesota, spend a the autumn months studying gaelic literature and culture."
This section keeps getting deleted though. Can someone explain to me why this information isn't pertinent or useful in the context of the page? —Preceding unsigned comment added by 152.65.94.127 (talk) 06:42, 10 September 2007 (UTC)

