Talk:Sofia Gubaidulina

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article falls within the scope of the WikiProject contemporary music, a collaborative effort to improve Wikipedia's coverage of contemporary music subjects. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.
??? This article has not yet received a rating on the quality scale.
Mid This article has been rated as mid-importance on the importance scale.
This article is within the scope of WikiProject Biography. For more information, visit the project page.
??? This article has not yet received a rating on the project's quality scale. [FAQ]

Please rate the article and, if you wish, leave comments here regarding your assessment or the strengths and weaknesses of the article.

[edit] Is she Muslim?

Her father was a mullah in Tatarstan, but she seems to associate freely with the Russian Orthodox faith.

Anyone knows what her religious affiliation is? Just curious to know. —Preceding unsigned comment added by 218.111.66.214 (talk) 07:06, 4 October 2007 (UTC)

[edit] Her name

What is the source for the new spellings of her name? Hyacinth 17:33, 4 Feb 2005 (UTC)

I have moved the page back to "Sofia Gubaidulina". For one, it is the spelling used in the vast majority of recordings as well as in the scores of her works released in English-speaking countries. It is the spelling used in Kurtz' biography, which seems to be authorised. Finally, it is a pretty direct transliteration from the Russian. The spelling that appeared here appears to have been from the Tatar, but see how Gubaidulina herself spelled her name. She used a Russified version in her professional life in Russia, not anything from the Tatar. Crculver 18:12, 4 Feb 2005 (UTC)

OK! --Untifler 17:24, 7 Feb 2005 (UTC)

Officially, Tatar language uses cyrillic script - probably it would be sensible to transliterate her name in Tatar or put it in both alphabets? Dormidondt

I recently read an interview that stated that Gubaidulina's father was Russian-speaking by choice from before Sofia Asgatovna was born. So, there's no real reason for the Tatar name here, because her parents did not actually use it. I will remove it if there are no objections. Crculver 02:18, 29 August 2005 (UTC)
There are objections. As she was borned in Tatar ASSR she has a passport where her Tatar name was written in Tatar, the second state language. Even through ethnically Russians living/lived in Tatarstan has a Tatar spelling of their names, differ than in Russian, it should be given. If even she doesn't used her name's Tatar variant anywhere, there are a lot of publications in Tatar about she, and there her name is written in Tatar :) So, I think, the presence of her Tatar name have less objections than its absence. --Üñţïf̣ļëŗ (see also:ә? Ә!) 18:21, 13 November 2007 (UTC)