Talk:Shan Hai Jing
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Format Characters
Eiorgiomugini, thanks for the previous updates; they really help the article. However, I find the addition of Chinese characters in the articles greatly enriches the usefulness of the article; it adds hints to the text for English/Chinese readers, and allows for Cut&Paste searches. Please do not assume they do not have value because you do not use them. Your method removes detail, which does not interfere with your purposes; however, this is not just your article. Those additions do not sacrifice anything fore you but increase the usefulness to others. Please leave them in. mamgeorge 14:36, 22 May 2006 (UTC)
If the term does not have an established translation, feel free to provide the Chinese characters, as the Manual of Style (China-related articles) said so. By the way, do you consider 山海经海经新释卷 actually correspond to the English beside anyway? Eiorgiomugini 14:42, 22 May 2006 (UTC)
No. I removed that on the last revision; it was the section header for the translation I had. mamgeorge 14:45, 22 May 2006 (UTC)
[edit] Liu Xiang
I think there has been a mixed up between father Liu Xiang and son Liu Xin in this article. In his bibliographical essay on Shan hai ching (in: Early Chinese Texts. A Biliographical Guide edited by Michael Loewe, ISBN 1-557-29043-1, p.356-367) Riccardo Fracasso stdies thoroughly the authorship and textual transmission of the text. According to him it was Liu Xin who wrote a preface and it was Liu Xin who produced a definitive text. No mentioning of Liu Xiang at all in his essay. Guss2 (talk) 19:05, 17 November 2007 (UTC)

