Talk:Shahr-i Sokhta

From Wikipedia, the free encyclopedia

پ This article is about a person, place, or concept whose name is originally rendered in the Persian script; however the article does not have that version of its name in the article's lead paragraph. Anyone who is knowledgeable enough with the original language is invited to assist in adding the Persian script.

For more information, see Wikipedia:Manual of Style (Persian).

WikiProject Iran Shahr-i Sokhta is part of WikiProject Iran, which aims to improve Wikipedia's coverage of Iran-related topics. If you would like to participate, you can edit this article, or visit the project page, where you can join the project and see a list of objectives.
??? This article has not yet been assigned a rating on the Project's quality scale.
??? This article has not yet been assigned a rating on the Project's importance scale.
After rating the article, please provide a short summary on the article's ratings summary page to explain your ratings and/or identify the strengths and weaknesses.

[edit] Spelling

Why do you name the city "Shahr-i Sokhta"? In Persian, it is called Shahre Sukhte and I don't see why it should be misspelled. —The preceding unsigned comment was added by 84.227.136.175 (talk • contribs) .

I'm not the one who chose the name, but surely it is actually written in the Persian alphabet in Persian? It would be nice to have a transcription of the name here in the original spelling, regardless of which English approximations are used. Shahr-i Sokhta does appear to be more common in a google search. ptkfgs 15:23, 15 November 2006 (UTC)

Shahr-e Soukhteh (OO or U) ant not Sharr-i Sokhta !!!

Europeans can never pronounce/write oriental names correctly...

Why? i dont know!

Esfahan --> Isfahan Kerman --> Kirman Mashhad --> Meshed

Do we write Landon for London or Pares for Paris???

etc., etc.

It is Eorpe!


—Preceding unsigned comment added by 80.135.13.241 (talk) 08:27, 10 May 2008 (UTC)