Talk:Secret Army (TV series)

From Wikipedia, the free encyclopedia

The search for Secret Army take the user to a subject which contains little information, about a completely different topic. Would it be possible to take the search to at least the disambiguation page? 82.14.76.181 16:00, 7 August 2006 (UTC)

TV This article is part of WikiProject Television, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to television programs and related subjects on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
??? This article has not yet received a rating on the quality scale.
TV This article is part of WikiProject British TV shows, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to British TV shows on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project British TV shows, where you can join the project and/or contribute to the discussion.


[edit] Flemish/French accents?

Happy to see there still is some interest in this old gem of a drama series. Nothing is said in the article about the language the characters are fictionally assumed to be speaking, or which part of the culturally divided Belgium they represent. I remember distinctly that the character of Natalie spoke in some sort of accent, while practically all other Belgian characters spoke standard English. Which of course is what they spoke in reality, but what were they supposed to be speaking in the fiction of the story? Flemish or French or both? My guess would be that Albert and Monique were presented to be Dutch/Flemish, while Natalie was portrayed as a Walloon, a French-speaking person speaking Dutch with an accent. Or might it be the other way around? As the series is not available on DVD where I live I have no means of checking, but this would be a most interesting addition to the article, especially as the parody of the series, Allo Allo, heavily leaned on the accents for their parody.--128.214.162.196 14:29, 31 July 2007 (UTC) Johan, contributor to Swedish wikipedia

From memory, the sleeve notes for the 1st season DVDs mention that they deliberately did not use accents to represent languages. I suspect that it is simply the actress's natural accent. Bluap 14:36, 31 July 2007 (UTC)
Which is what they would say, isn't it, to counter expectations that we will meet the model for the ludicruous language of Allo Allo. Doesn't Natalie play a rather minor part in the 1st season, slowly growing into a leading character in the 3rd? I do have a distinct memory of her accent, and I watched Secret Army with avid interest (much more avidly than Allo Allo). I was hoping someone with access to the DVD could verify/correct this memory.--128.214.162.196 14:54, 31 July 2007 (UTC)Johan

The character of Natalie did speak with an accent but this was the choice of Juliet Hammond-Hill who played her. Juliet Hammond-Hill is actually English. On the final DVD of Series Three there are interviews with some of the principals including JHH and she speaks with a beautiful English accent. The question of ethnicity of the characters is actually only mentioned once in the whole run and it's by a fairly minor character who points out that he is not French but Flemish. Can't remember the exact episode. Natalie was always one of the main members of "Lifeline" but her presence in the show definately builds throughout Seasons One and Two. So that by Season Three she has some great kick ass moments, a favourite being when she goes on a commando raid with some partisans to blow up a V2 rocket site, although she does look a bit scared of her machine gun when she has to fire it. Good Stuff.BFKate 16:27, 18 August 2007 (UTC)

Yes, don't you just love it? I have since checked the Secret Army-site, linked to from here, and on it, somewhere, Natalie is presented as the new recruit, "a Dutch girl". So, if she was Dutch, it can be assumed that the other characters would, in the reality of the fiction, probably have been speaking French (they who weren't German) - and it seems likely that a café owner in Brussels would belong to the historically richer, urban French/Walloon language group in Belgium (Do you follow the current crisis in the relation between the two groups of Belgians?). Although language, and Flemish-Walloon social relations, were not addressed as such in Secret Army, the interesting point of this fact would be that Juliet H-H's choice of presenting her character with a (discreet and charming, as far as I remember) accent may have confused some British viewers - and motivated the subsequent gross parody. I am not sure, though, of where and how to add it to the article, not being able to rewatch the series. Thanks! Johan - --91.154.202.205 10:18, 23 August 2007 (UTC)

There is a link to youtube where you can have a listen to the accents for yourself.[1] All the Best BFK. BFKate 12:08, 30 August 2007 (UTC) Wonderful! Johan--91.154.195.43 13:29, 31 August 2007 (UTC)

[edit] Fair use rationale for Image:Secretarmy.jpg

Image:Secretarmy.jpg is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.

Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.

If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.

BetacommandBot (talk) 14:24, 21 January 2008 (UTC)

[edit] Fair use rationale for Image:Sarmybook.jpg

Image:Sarmybook.jpg is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.

Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.

If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.

BetacommandBot (talk) 04:52, 24 January 2008 (UTC)