Talk:Rungrado May Day Stadium
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Romanizations
What is the logic behind writing the name in 조선글 and also in 국어의 로마자 표기법? This is a North Korean stadium, built and named and used by North Koreans. The South Korean Ministry of Education’s Romanization system has no logical function being associated with this edifice. Why use it here? Why not Romanize the name as the North Koreans would Romanize it and leave the southern system to southern things?
- Better yet, why is the English article "Rungrado" and not "Rungnado"? SWalkerTTU 09:30, 1 August 2007 (UTC)
-
- I have three DPRK-printed English books beside me as I type. Each one of them romanizes the name of the island (and thus the stadium) with N. There is an illogical trend across Wikipedia to use the South Korean government romanization system for things of North Korean origin. I fail to see the logic. —Preceding unsigned comment added by 202.79.62.16 (talk) 03:58, 14 October 2007 (UTC)
-

