Talk:Palatal approximant
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Help
hi,
please help me in learning russian. need assistance from basic till advanced level
/j/ is the same as /i_^/ in X-Sampa.
[edit] Intro
What's the deal with the following paragraph?
In most languages of Central, Northern and Eastern Europe, the letter "j" denotes the palatal approximant, like the German word "Jacke". In Finnic languages such as Finnish, this is mostly without exception, but the Savo dialect also marks palatalization with 'j'. In Germanic languages, there are exceptions such as the Swedish and Norwegian digraph "tj" ([t̠ɕ], [ɕ], or [ç]).
It's talking about letters a bit too much, isn't it? Seems more appropriate for the article on the letter J. FilipeS 00:41, 2 October 2007 (UTC)
-
- It might be because there's not much else about the sound. What if it were "In most languages of ...Europe, the palatal approximant is represented by the letter j"? Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 06:43, 2 October 2007 (UTC)
I would replace that with "in many languages of Europe", or "in many languages that use the Latin alphabet", adding the examples between parentheses. FilipeS 18:24, 3 October 2007 (UTC)
[edit] Unvoiced
How common is the unvoiced palatal approximant? —Preceding unsigned comment added by 89.241.230.43 (talk) 21:29, 1 May 2008 (UTC)

