Talk:North Straits Salish language
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Merge discussion
Merge - these pages are about the same language; the other's title is aboriginally correct, or on its way there - SENĆOŦEN is the real proper name, although North Straits Salish is more widely known and used, esecially stateside I'd think. This touches on the use of aboriginal spellings as Wiki titles, which is a toic I'm involved in elsewhere but won't dig into here; main thing is to get the me3rge done; I'd rather it be someone from one of these eoles who makes the call, but there are still Wiki guideilness of reconizability to deal with; Saanich exists as the eole article, not WSANEC as it would be in aboriginal selling, so for me it's aboriginal enough, ie as an approximation. Better than Ratisbon/Regensburg or London/Londres. Still, NSS seems to turn u more in Washington-written aboriginal artidcles; Saanich seems a Canadian usage, SENĆOŦEN a specifically those-in-the-know linguistics and First Nations usage; correct but obscure. But what the hell, merge, somebody pick a title.Skookum1 (talk) 23:04, 25 February 2008 (UTC)
- Should they be merged, neither Saanich nor SENĆOŦEN are appropriate names, because they refer to only one dialect, not the whole language. (And also, should they be merged, Lummi (linguistics) should be merged too.) --Ptcamn (talk) 01:38, 26 February 2008 (UTC)
- Linguists consider Saanich, Songish, Samish, Sooke, and Lummi dialects of a single language that they have called Northern Straits. The Saanich, Songish, Samish, Sooke, and Lummi people, however, think of themselves as different tribes and their ways of speaking as different languages. There are similar situations elsewhere in the world. The Saanich orthography is unique to Saanich and is not used by the other four. The pages should be merged no more than pages on Spanish, Catalan, Portuguese, and Galician should be merged. Eben Flutt (talk) 21:10, 11 March 2008 (UTC)
- OK, well thanks for straightening that out for me; the Saanich (linguistics) page wasn't clear. Are these lects of each other then, like Kaska and Tahltan? I know Heiltsuk-Oweekyala is another language that doesn't have a native name, only for its separate "twin" sublanguages. Whatever; so long as all are accounted for and given articles. The spelling issue is a bugbear; if only there were one spelling system across the sprachbund, what with their being common phonemic systems at play, despite the different language groups; Skwxwu7mesh usage of Roman characters is different from that in use in Halkomelem, St'at'imcets, Shishalhalem etc......BC-side articles tend to use native spellings/preferences, e.g. Tshilhqot'in vs Chilcotin, I note that Washington indigenous articles and linguistics-written articles go for more standard anglicized forms Shuswap language vs Secwepemc'tsn. Whatever; I hope you may indulge the project and write up the Songish/Songhess, Tsouke etc languages/lects as well. BTW is Songish the linguistics preference? It's very old-fashioned in BC, was the usual usage in the 19th C., now you tend to see Songhees, for the people if not the language, and also Lekwungen.Skookum1 (talk) 04:43, 14 March 2008 (UTC)

