Talk:New Aeon English Qabala
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Article needs greater context
That is why the {{context}} template was put on the article. IZAK 11:42, 17 October 2006 (UTC)
[edit] Requested move
New Aeon English Qabala -> "Cipher 6" or, if that seems too ambiguous, "ALW Cipher"
Every part of the current title seems POV or false. "New Aeon" endorses a disputed interpretation of the Book of the Law (more than one, in fact, and people who care might check what Cipher 6 says about this part of the name). You can use it for any Latin alphabet language, not just English. (It has no values for accents and the like, but then Hebrew Gematria has no vowels.) And as the article notes, "Qabala" includes more than a method of numeration (technically called gematria or a cipher). Dan (talk) 03:25, 18 January 2008 (UTC)
Move is disputed and page has been moved back. New Aeon English Qabala is the actual name of the system given to it by its originators, under which it was published and by which it is referred. Wikipedia should not take side as to whether or not some people see "New Aeon" as any sort of endorsement of anything. It is not a trademarked phrase and not unique to the so-called Book of the Law, the book of a fringe belief held by only a couple thousand people. Valtyr (talk) 03:03, 2 February 2008 (UTC)


