Talk:Moldovan Cyrillic alphabet

From Wikipedia, the free encyclopedia

Chinese character "Book" This article falls within the scope of WikiProject Writing systems, a WikiProject interested in improving the encyclopaedic coverage and content of articles relating to writing systems on Wikipedia. If you would like to help out, you are welcome to drop by the project page and/or leave a query at the project’s talk page.
Start This article has been rated as start-Class on the Project’s quality scale.
High This article has been rated as high-importance on the Project’s importance scale.

Contents

[edit] Comments

There are some mistakes in the table, in the Comments column. First of all it is not clear that this column refers to the Latin letter column. This article is about the Cyrillic alphabet so I was expecting it to refer to the Cyrillic letters. That aside, I disagree with the following comments:

  • "ie after a vowel or if it alternates with ia, elsewhere e": There are exceptions: "piele", "miere", "miez", etc.
  • "ii used at end of word, i elsewhere": Most of the time ii at the end of the word is made up of a vowel and a semivowel, in which case it is transliterated in Cyrillic as ий, not just и. Otherwise, final ii is a hiatus, such as in "prii" or "sfii", in which case it is transliterated as ии. There is no situation when just one и would be enough.
  • "й is i before vowels": Not just before vowels (could be after, too, as in "rai"), and not always when it comes before a vowel (as in "mie").
  • "â in middle of word, î at beginning and end of word": This is the rule (approximately) official in Romania, not in Moldova.
  • "ea after a consonant or е, ia elsewhere": Not always true. Exceptions: "viaţă", "chiar", etc. Also, words like "real" don't use я at all.

I don't have any source about the Moldovan (Cyrillic) alphabet, so I can't make corrections myself. I just gave exceptions to show that those comments are mistaken. I hope someone can come with a source and edit the article. — AdiJapan  13:25, 30 January 2006 (UTC)

[edit] Diacriticals

In the modern (Latin-based) alphabet, are the "official" diacriticals comma-below (ȘșȚț) or cedillas (ŞşŢţ)? The table currently uses the latter, but I notice that the Romanian alphabet officially uses the former. If the table is correct, then this difference should be noted somewhere, either here or in Moldovan language. 65.57.245.11 00:57, 21 June 2007 (UTC)

Commas. This article, just like the whole Wikipedia, uses cedillas instead of commas only for technical reasons, although with the spreading of Windows Vista this practice will eventually come to an end. However, there is no point in noting such a detail in this article, because its subject is the Cyrillic alphabet used for the Romanian language in Soviet Moldova, not the Latin alphabet. The article links to the Romanian alphabet (just above the table), so the readers can find out about the correct diacritics there. — AdiJapan  05:25, 21 June 2007 (UTC)

[edit] Request move

I request to move this article to Moldovan cyrillic alphabet. The reasons are:

1. it's about the Cyrillic alphabet

2. it refers to the period that was used during Moldavian SSR.--Tones benefit 20:01, 29 June 2007 (UTC)

THe correct title would be Moldovan Cyrillic alphabet. `'Miikka 22:27, 29 June 2007 (UTC)

I agree, they all start with capital letters.:Dc76 23:16, 29 June 2007 (UTC)
Then, why wait so long? Just do it.--Tones benefit 04:59, 30 June 2007 (UTC)
In wikipedia it is not "so long". Most wikipedians have real life. If you started some talk, you have to wait at least 2-3 days until all potentially interested people express their opinion. `'Miikka 16:35, 30 June 2007 (UTC)
Ditto. Dpotop 20:54, 30 June 2007 (UTC)
As concerns the name change, the change clarifies things, so I support it, too. I also suggest we keep the current page as an indirect, for those searching the expression "Moldovan language". Dpotop 20:54, 30 June 2007 (UTC)

If all of you agree, let's move it then.--Tones benefit 16:18, 30 June 2007 (UTC)

I agree, with the spelling proposed by Mikkalai, of course. Politically speaking the language is still called Moldovan today, although it is written with the Latin alphabet. The suggested title would reflect the article contents better. — AdiJapan  09:01, 1 July 2007 (UTC)
Sorry, I forget to add the reasons, now it's ok.--Tones benefit 19:29, 1 July 2007 (UTC)

I moved the page from "Moldovan alphabet" to "Moldovan Cyrillic alphabet". As Dpotop suggested, we will keep the previous title as a redirect. — AdiJapan  12:23, 2 July 2007 (UTC)

[edit] Redirect

I would suggest to have Moldovan alphabet as a disambiguation page with Romanian alphabet and Moldovan Cyrillic alphabet as alternatives.  Andreas  (T) 14:14, 2 July 2007 (UTC)

Yes, but Moldovan alphabet should refer only to Moldovan Cyrillic alphabet and not to any other (for avoiding misunderstandings)--Tones benefit 15:22, 2 July 2007 (UTC)

I agree as well, redirect is better than disambig here. Noone calls current alphabet Moldovan, instead they refer to it as "Latin alphabet" or "Romanian alphabet". If you ask anyone from Moldova "what is the Moldovan alphabet?", the answer you'll get will be a new question: "do you mean the cyrillic one before 1989?" That's b/c noone curently uses the expression "Moldovan alphabet".:Dc76 15:44, 2 July 2007 (UTC)

[edit] Wasn't the Cyrillic alphabet first?

As far as I know, in Romanian language, originally were used the Cyrillic letters (Romanian Cyrillic alphabet). The Latin alphabet was adopted in the XIX century. I doubt it is correct to refer the introduction of Cyrillic alphabet to the Soviet times.--70.226.175.112 (talk) 00:07, 2 February 2008 (UTC)

Both alphabets are cyrillic, but different. `'Míkka>t 02:44, 2 February 2008 (UTC)