Talk:Mikołaj Krzysztof "the Orphan" Radziwiłł

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Belarus, a project to improve all Belarus-related articles. If you would like to help improve this and other Belarus-related articles, please join the project. All interested editors are welcome.
??? This article has not yet received a rating on the assessment scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.

This article is within the scope of WikiProject Biography. For more information, visit the project page.
??? This article has not yet received a rating on the project's quality scale. [FAQ]

Please rate the article and, if you wish, leave comments here regarding your assessment or the strengths and weaknesses of the article.

I believe that this article should have appropriate name Mikołaj Krzysztof Radziwiłł the Orphan or Mikołaj Krzysztof " the Orphan " Radziwiłł but not Sierotka M.K. 22:01, 1 July 2006 (UTC)

Agreed. Nicknames should be translated.--Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Talk 22:27, 1 July 2006 (UTC)
And actually Wikipedia:Naming conventions (names and titles) is against nicknames in the titles in general. Renata 22:02, 2 July 2006 (UTC)
Personally I find that convention in need of much change :( --Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Talk 14:09, 3 July 2006 (UTC)
It is quite difficult to distinguish both of them without nicknames;)--Lokyz 15:05, 3 July 2006 (UTC)

So which one? Mikołaj Krzysztof Radziwiłł the Orphan or Mikołaj Krzysztof "the Orphan" Radziwiłł? Renata 15:45, 5 July 2006 (UTC)

I'd chose the second one. And make a few redirects :) --Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Talk 15:51, 5 July 2006 (UTC)
I'd chose the Mikołaj Krzysztof Radziwiłł the Orphan M.K. 18:53, 5 July 2006 (UTC)
Moved to second one. Don't be shy on redirects. They are cheap :) Renata 23:40, 7 July 2006 (UTC)

[edit] About cities names

There are no "Wilno" or "Troki", so let's call cities with their actual names, not historical. So that's is why Warsaw isn't called "Varšuva" or somethung like that.

there are writtne names of those locations in Ruthenian, and Latin. Polish as main used became after Both Radvil Black and Red died. i do not think Polish would be apropriate language here.--Lokyz 15:03, 3 July 2006 (UTC)