Talk:Ma'oz Tzur

From Wikipedia, the free encyclopedia

Ma'oz Tzur is part of WikiProject Judaism, a project to improve all articles related to Judaism. If you would like to help improve this and other articles related to the subject, consider joining the project. All interested editors are welcome. This template adds articles to Category:WikiProject Judaism articles.

Start This article has been rated as start-Class on the quality scale.
Mid This article has been rated as mid-importance on the importance scale.

Is there a source for the statement that Jews have been using the German folk-song tune for Ma'oz Tzur since 1450? Lshanahaba 22:56, 23 December 2006 (UTC)Lshanahaba

[edit] Translation

Why was the name maoz tzur translated into "rock of ages"? A "maoz" is a stronghold or sanctuary, and "tzur" is a reference to God. I can see how "tzur" would be confused with "tzor" or flint, leading to the "rock" bit, but.... Really, the whole thing is rather incomprehensible. LeaHazel : talk : contribs 01:20, 31 December 2006 (UTC)

The conventional English tune sung to the traditional melody, which goes "Rock of Ages, hear our song, Praise Your saving power" etc., is clearly not a translation. Mo-Al 03:58, 31 December 2006 (UTC)
The Hebrew in this article is very problematic. I will go over it with a fine tooth comb as soon as I have the time. LeaHazel : talk : contribs 16:05, 1 January 2007 (UTC)
It's not meant to be a literal translation. The "maoz", the stronghold, is the "rock" (with the idea of a huge imperturbable stone representing divine strength). See Rock of Ages (Christian hymn) for the previous use of this phrase in English.--Pharos (talk) 07:22, 7 December 2007 (UTC)

[edit] Merge

I agree with the merge. Zargulon 20:57, 6 July 2007 (UTC)