Talk:Israeli new sheqel

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is part of the WikiProject Numismatics, which is an attempt to facilitate the categorization and creation of accurate and formal Numismatism-related articles on Wikipedia. If you would like to participate please visit the project page, where you can join and see a list of open tasks to help with.
Start This article has been rated as Start-Class on the quality scale.
High This article has been rated as high-importance on the importance scale.
Israeli new sheqel is part of WikiProject Israel, an attempt to build a comprehensive guide to Israel on Wikipedia. If you would like to participate, visit the project page where you can join the project and/or contribute to the discussion. This template adds articles to Category:WikiProject Israel articles.

Start This article has been rated as start-Class on the quality scale.
Mid This article has been rated as mid-importance on the importance scale.

The picture in this article is of 5000 old Shekels banknote, which was replaced by 5 NIS banknote in September 1985. The newer 5 NIS banknote had the same design as the obsolete 5000 Shekels banknote, but when writing about the New Shekel a picture of this banknote is irrelevant. By the way, the 5 NIS banknote has been abolished during the 90ies, and replaced by a coin. Drork 07:27, 6 June 2006 (UTC)

lol, the picture in the article shows a forged coin. notice the dot under the sheild, they where kept in circulation since there where more than a million of them forged. frummer

Contents

[edit] Coin table and infobox

The new table for the coins collides with the infobox. --Red Rocky 17:04, 28 December 2006 (UTC)

The reason is that there aren't enough contents above the table. You could add {{-}} above the table, but the there will be a white space above the table. --ChoChoPK (球球PK) (talk | contrib) 00:29, 29 December 2006 (UTC)

[edit] Pronunciation of sheqalim/sh'qalim

Shouldn't the plural be "sh'qalim", rather than "sheqalim", as it is written throughout the article? 81.146.43.101 15:15, 19 February 2007 (UTC)

But it is written as "sheqalim" on banknotes. --ChoChoPK (球球PK) (talk | contrib) 19:40, 19 February 2007 (UTC)
The common pronunciation is indeed "shkalim", however the official Hebrew-to-Latin script used in Israel adds an "e" for "shva-na" (שווא נע) and maps the "ק" to "q" (even though the modern pronunciation is exactly like "k"). DrorK 11:55, 8 November 2007 (UTC)

[edit] 2 Shekels

There isn't such a thing as a 2 Shekels coin. Maybe it existed in the past, but it surely doesn't exist now. TFighterPilot 22:44, 8 April 2007 (UTC)

I can't seem to find one for sale on ebay, but what about this? --ChoChoPK (球球PK) (talk | contrib) 12:44, 9 April 2007 (UTC)
It didn't exist in the past - it's planned for the future. Ynet got hold of the planned design a few months ago, but the actual coin was not yet released into circulation. -- uriber 17:12, 9 April 2007 (UTC)

[edit] Alignment of Hebrew in infobox

If you're using IE and find that the alignment is not center, then please take a look at User talk:Chochopk/Archive 5#Arabic and Hebrew on Template: Infobox Currency. --ChoChoPK (球球PK) (talk | contrib) 07:44, 25 April 2007 (UTC)

It would be nice if we could get the Arabic name for the sheqel too in the infobox. – Zntrip 23:47, 30 April 2007 (UTC)

[edit] Nomenclature of the occupied territories

There have been a few back-and-forth edits swapping between the common English names and the Israeli names for the occupied territories. I've reverted to West Bank and Gaza and would appreciate anyone wanting to change these to discuss here, explaining why.
Dove1950 21:57, 7 November 2007 (UTC)

I support the names West Bank and Gaza Strip because they are more accurate as far as the English language is concerned. If we write "Judea Samaria and Gaza" people may think we refer to the Israeli administrative district which includes the settlements, and that the currency is used only in the Israeli settlements. This is far from the truth. The shekel is used by all Palestinians in the WB and Gaza Strip, and even the Hamas government in Gaza uses it as its official currency. DrorK 11:51, 8 November 2007 (UTC)
This issue has come up again and seems to be a recurring question. Should we have a poll to decide the nomenclature we are going to use or might that prove counterproductive?
Dove1950 (talk) 21:37, 7 March 2008 (UTC)
I don't think these is any debate, we should use the most common English reference to the territories of Gaza and the West Bank. Judea reminds me of the old kingdom, samara the Samations. Enlil Ninlil (talk) 12:10, 8 March 2008 (UTC)

[edit] NIS

I know it stands for New Israeli Sheqel, but the article doesn't mention it anywhere, as the article is called INS, and talks about ILS being the official acronym. The article should be more standardized and explain the various used acronyms. 217.132.178.163 (talk) 21:51, 30 December 2007 (UTC)

I've noticed the Israel article calls New Israeli Shequel as well as a few other articles BigEyedFish (talk) 07:30, 10 January 2008 (UTC)

[edit] Pictures

It'd be nice to put up pictures of the various coins and banknotes. 217.132.178.163 (talk) 21:51, 30 December 2007 (UTC)

Indeed. I've added a gallery from the Hebrew article. The quality isn't great, but it's okay. If I have the time, maybe I'll scan some higher-res versions, and maybe photograph some banknotes (though I won't upload a hi-res version of them - due to counterfeiting issues). okedem (talk) 15:55, 31 December 2007 (UTC)
It appears that most of the images have been deleted. Is someone up for a restructuring of the gallery? -- Ynhockey (Talk) 20:18, 13 March 2008 (UTC)