Talk:I Get a Kick out of You

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article has been automatically assessed as Stub-Class by WikiProject Songs because it uses a stub template.
  • If you agree with the assessment, please remove the {{Stubclass}} template from this talk page.
  • If you disagree with the assessment, please change it by editing the class parameter of the {{WikiProjectSongs}} template, removing the {{Stubclass}} template from this talk page, and removing the stub template from the article.
This article is within the scope of WikiProject Songs, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to songs on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
Stub This article has been rated as Stub-Class on the assessment scale.

"Some get a kick from cocaine" is not a parody line. It's included in several versions, including the one Ella Fitzgerald recorded for The Cole Porter Songbook.--70.113.219.127 18:56, 1 August 2005 (UTC)

[edit] Lyrics inclusion

While I agree that notable changes to the lyrics over time should be included, I don't believe that the full lyrics text of the song need be included. You're the Top was {prod} tagged for its inclusion of full lyrics text. If nobody gives a good reason to include the full lyrics, I will delete that section, and leave the notable lyrics changes. Comments, please! Abhorsen327 23:05, 28 March 2006 (UTC)

Indeed, I would cut all the lyrics except the changed verse. Wikipedia:Lyrics has some things to say about including all the lyrics of a song. — Laura Scudder 22:51, 19 July 2006 (UTC)

Leave the lyrics in-they are half the article for one of the best songs ever. 68.9.173.186 20:33, 9 September 2006 (UTC)Tommy

Ethel Merman sings the song with "perfume from Spain" instead of that line about cocaine, so somebody do their research and fix the article.

But she certainly also recorded the lyrics about cocaine as well.

In Blazing Saddles, the foreman doesn't ask for a spiritual, although he does sing one. He asks for something racist (and therefore unprintable); whatever way it can be said, it should be accurate. In the pop culture references in Anything Goes, I tried my hand at something; feel free to use it! A laurel and a hearty handshake to you all. Clairerodman 03:51, 13 December 2006 (UTC)Miss Claire

I have to agree. In Blazing Saddles a "nigger work song" was requested. Mel Brooks had problems getting people to use that type of language 30 years ago, but the film was stronger for it. Stick it in quotes and forget about it. The thing you are trying to censor is much stronger if you need to work out what was actually said. 65.29.60.103 00:43, 1 March 2007 (UTC)