Henryk Sienkiewicz

From Wikipedia, the free encyclopedia

Henryk Sienkiewicz

Born Henryk Adam Aleksander Pius Sienkiewicz
May 5, 1846(1846-05-05)
Wola Okrzejska, Congress Poland
Died November 15, 1916 (aged 70)
Vevey, Switzerland
Occupation Novelist
Nationality Polish
Writing period 19th-20th century
Notable award(s) Nobel Prize in Literature
1905

Henryk Adam Aleksander Pius Sienkiewicz (pronounced [ˈxɛnrɨk ˈadam alɛˈksandɛr ˈpʲus ɕɛnˈkʲevʲiʧ]; also known as "Litwos" [ˈlitfɔs]; Wola Okrzejska, Congress Poland, May 5, 1846November 15, 1916, Vevey, Switzerland) was a Polish journalist and Nobel Prize-winning novelist. He was one of the most popular Polish writers at the turn of the 19th and 20th centuries, and received the Nobel Prize in Literature in 1905 for his "outstanding merits as an epic writer."

Born into a family with aristocratic origins in Wola Okrzejska, in Russian-ruled Poland/Lithuania, Sienkiewicz wrote historical novels set during the Rzeczpospolita (Polish Republic, or Commonwealth). His works were noted for their negative portrayal of the Teutonic Order in The Teutonic Knights (Krzyżacy), which was remarkable as a significant portion of his readership lived under German rule. Many of his novels were first serialized in newspapers, and even today are still in print. In Poland, he is best known for his historical novels "With Fire and Sword", "The Deluge", and "Fire in the Steppe" (The Trilogy) set during the 17th-century Polish-Lithuanian Commonwealth, while internationally he is best known for Quo Vadis, set in Nero's Rome. Quo Vadis has been filmed several times, most notably the 1951 version.

Sienkiewicz was meticulous in preserving the authenticity of historical language. In the trilogy, for instance, he had his characters use the Polish language as it was spoken in the seventeenth century. In Krzyżacy, which relates to the Battle of Grunwald in 1410, he even had his characters speak a variety of medieval Polish which he recreated by utilizing many of the archaic expressions then still common among the highlanders of Podhale.

Sienkiewicz married Maria Szetkiewicz (1854 - 1885) in 1881 and they had two children, Henryk (1882 - 1959) and Jadwiga.

Contents

[edit] Life

Sienkiewicz's family coat-of-arms, Oszyk, was a variant of this Łabędź (Swan) coat-of-arms.
Sienkiewicz's family coat-of-arms, Oszyk, was a variant of this Łabędź (Swan) coat-of-arms.

Sienkiewicz was born in Wola Okrzejska, a village in Podlasie, into an impoverished gentry family, on his father’s side deriving from the Tartars who had settled in Lithuania in the fifteenth and sixteenth centuries. His family used the coat of arms Oszyk. His parents were Jozef Sienkiewicz (1813–1896) and Stefania Sienkiewicz (family name: Cieciszowska, 1820-1873). Wola Okrzejska belonged to the writer's grandmother, Felicjana Cieciszowska. He was baptized in the neighbouring village Okrzeja, in a church funded by his great-grandmother. His family moved several times and in the end settled in Warsaw in 1861.

In 1858 Henryk began secondary school in Warsaw. He did not receive very good grades, but he was good at liberal arts. Because of the hard financial times nineteen-year-old Sienkiewicz took up a job as a tutor in the Weyher family in Płońsk. During that time he probably wrote his first novel–Ofiara ("Victim"). He also worked on his publicized novel–Na marne (“In Vain”). He also finished his extramural classes in secondary school and in 1866 received the secondary school diploma. According to his parents` will, he passed the examination to the medical department at Warsaw University. After some time, he resigned and took up law studies. He ended up transferring to the Institute of Philology and History. He gained there thorough knowledge of literature and Old Polish. In 1867 he made his first attempts in literature and wrote a rhyming piece Sielanka Mlodosci, which was rejected by Tygodnik Ilustrowany (Illustrated Weekly). In 1869 he debuted as a journalist. Przegląd Tygodniowy (The Weekly Review) printed his review of the play, and Tygodnik Ilustrowany printed his essay about Mikolaj Sep-Sarzynski. Sienkiewicz wrote to Gazeta Polska (The Polish Gazette) and Niwa under the pen name “Litwos”. In 1873 he started to write a column “Bez tytułu” ("Without a Title") in Gazeta Polska and in 1875 the series called “Chwila obecna” ("The Present Moment"). From 1874 he took care of literary department in Niwa.

He wrote the novel Na marne (“In Vain”, 1871) and then Humoreski z teki Woroszyłły, Stary Sługa ("The Old Servant", 1875), Hania (1876) and Selim Mirza (1877). The last three works are referred to as the Little Trilogy. Sienkiewicz also visited his relative Jadwiga Łuszczewska (known as "Deotyma") and the actress Helena Modrzejewska, as their dinner parties were very popular.

In 1876 he went to the United States with Helena Modrzejewska. He stayed for some time in California. During that period he wrote Listy z podróży (“Letters From a Journey”), which were published in Gazeta Polska (the Polish Gazette) and received wide recognition. He also wrote Szkice węglem (“Sketches in Charcoal”) in 1877. The trip to USA inspired him to write following works: Komedia z pomyłek (“A Comedy of Errors”, 1878), Przez stepy (1879), W krainie złota (1880), Za chlebem ( “For Bread”, 1880), Latarnik (“Lighthouse Keeper”, 1881) Wspomnienia z Maripozy (1882), Sachem (1883).

In 1878 he went back to Europe. He stayed in London and then went to Paris for a year. In France he had got a chance to familiarize himself with naturalism, a new trend in literature. In the article “Z Paryża” (“From Paris”), written in 1879, he expressed a positive opinion on this trend. He stated that, “For a novel naturalism was in fact a brilliant, indispensable and perhaps the only step forward.” Two years later he changed his mind and became more critical about this trend. He expressed his opinions on naturalism and writing in general in following published works: O naturaliźmie w powieści (1881), O powieści historycznej (1889), Listy o Zoli (1893).

His stay in America and his letter-writing published in Polish newspapers resulted in wide recognition and aroused interest. Bolesław Prus in his article entitled “Co p. Sienkiewicz wyrabia z piękniejsza połową Warszawy”, published in Kurier Warszawski in 1880, nicely showed the popularity of the writer. “As he was back from America, almost every lady took tall and handsome men for Sienkiewicz.(...) Finally, when I noticed that every man has got hair like Sienkiewicz and all of the young men, one by one, grow royal beard and try to have statuesque and swarthy face, I realised that I wanted to meet him personally.(...) From the corner where I sit, I can see that the room is almost exclusively crowded with the fair sex. Some men, who were there to amuse ladies or to write reports, spent so much time in the company of women that they started to talk in the feminine.

In 1879 in Lviv, Sienkiewicz gave a lecture entitled Z Nowego Jorku do Kalifornii. In 1880 at Bazar hotel in Poznan he read his novel Za chlebem, and later in Warsaw he read two works on naturalism in literature. In Szczawnica, on his way back to Lviv in 1879, he read a work about his stay in America. That was also the place where he saw his future wife, Maria Szetkiewicz, for the first time. As he discovered that the whole Szetkiewicz family was going to Venice, Sienkiewicz went there too and met Maria personally. They got married on 18th of August 1881, on Theatre Square in a church which was a property of the Community of Canonesses (the church no longer exists). They had two children, Henryk Józef and Jadwiga Maria. The marriage did not last long because Maria died on 18th of August 1885. In 1882 he worked with Słowo (a daily newspaper with a tendency to conservatism and nobility). In the beginning, he was an editor-in-chief. He wrote a drama Na jedną kartę which was later staged in Lviv and Warsaw (1879-1881)

In 1880 he wrote a historical novella Niewola tatarska (“Tartar Prison”) and started working on a historical novel Ogniem i Mieczem (“With Fire and Sword”). In his letter written on 1st February 1884 to Stanisław Smolka, an editor of Cracovian newspaper Czas, he wrote, “With regard the great novel, it will probably be entitled Wilcze gniazdo (“The Wolf’s Nest”). It takes place in the king Jan Kazimierz times, during the Cossack revolt.” Eventually the novel Wilcze gniazdo that was mentioned in Sienkiewicz’s letter was appearing in installments in Słowo from 2nd May 1883 to 1st March 1884 under the title Ogniem i mieczem (With Fire and Sword). At the same time it was printed in the Cracovian newspaper Czas.

With Fire and Sword (as were the next two volumes of the Trilogy) was enthusiastically received by his readership and won their author national recognition. Many readers wrote Sienkiewicz, asking about the next adventures of their favorite characters. In 1879 a street in Zbarazh (one of the settings in With Fire and Sword) was named after Sienkiewicz; in 1900 its citizens would not permit building works on the church grounds, believing that it was the place where Pan Podbipięta (a fictional character in With Fire and Sword) was buried. The novel was also adapted for the stage. In 1884 Jacek Malczewski exhibited tableaux vivants inspired by With Fire and Sword.

The novel was also criticized. It was pointed out, not without reason, that some of the historical facts and events were misrepresented and distorted.

500,000-złoty banknote (1990) featuring Sienkiewicz
500,000-złoty banknote (1990) featuring Sienkiewicz

He started writing the second volume of his Trilogy–Potop (“The Deluge”); according to Sienkiewicz the title was supposed to indicate the deluge of masses of people trying to stop the Swedish invasion. Potop was printed in Słowo (from 23rd December 1884 to 2nd September 1886). The novel quickly became a bestseller and it established Sienkiewicz’s position in society. While Sienkiewicz was writing Potop, his wife, Maria Szetkiewicz, died of tuberculosis. It was a difficult time for the writer. After Maria’s death Sienkiewicz went to Constantinople (through Bucharest and Varna) from where he was writing reports. After his return to Warsaw the third volume of the Trilogy, Pan Wolodyjowski (“Fire in the Steppe”) appeared. The novel was published in Słowo from May 1887 to May 1888. The Trilogy made Henryk Sienkiewicz the most widely read and known Polish novelist. Stefan Zeromski wrote in his Diaries: “In Sandomierskiem I witnessed myself that everybody, even those who usually do not read, were asking about The Deluge.” Sienkiewicz was given 15 thousand roubles in recognition of his achievements from unknown fan who signed himself as Michal Wolodyjowski (the name of the character in the Trilogy). Sienkiewicz used this money to open the scholarship fund (named after his wife) designed for artists endangered by tuberculosis.

In 1888 Sienkiewicz went to Spain. In 1890 he involved himself in organizing the Mickiewicz Year. At the end of 1890 he went to Africa which resulted in the writing of Listy z Afryki (“Letters from Africa”). In 1891 a book edition of the novel Bez dogmatu (“Without Dogma”) was published. Earlier, from 1889 to 1890, the novel was printed in installments in Słowo. In 1892 Sienkiewicz signed an agreement for another novel - Rodzina Połanieckich (“Children of the Soil”), and the book came out in print in 1895. In the summer of 1894 in Zakopane Sienkiewicz introduced some fragments of his new novel Krzyżacy (“The Teutonic Knights”, or “The Knights of the Cross”).

In 1893 Sienkiewicz started preparatory work for his next novel Quo Vadis. The period at the turn of the 80’s and the 90’s was associated with intensive work on several novels.

Maria Romanowska, a step daughter of an Odessian richman Wolodkowicz, entered into the writer’s life. They got engaged in Odessa. The wedding took place on 11th November 1893, but the marriage did not last long because Maria left. Sienkiewicz obtained papal consent to the dissolution of marriage.

In February 1895 Sienkiewicz wrote the first chapters of Quo Vadis, for which he had been gathering materials since 1893. The novel started appearing in print in March 1895 in several polish newspapers: in Warsaw’s Gazeta Polska, Cracovian Czas and in Great Poland’s Dziennik Poznański. It stopped appearing at the end of February 1896. The book edition appeared very quickly. The novel gained recognition and became extremely popular all over Europe. It was translated into many languages, including Arabic and Japanese. The popularity of Quo Vadis at that time was supported by the fact that the horses competing in Grand Prix de Paris were given names of the characters from the book. The novel was repeatedly adapted and put on the stage. There was also an opera made on the basis of the book. In 1913 Quo Vadis was screened. Later, the novel was filmed several times more.

In 1900 Sienkiewicz celebrated an anniversary of his artistic work. On that occasion the society endowed him with a property in Oblegork. He opened a school for children there. In the same year the Jagiellonian University awarded Sienkiewicz with a doctoral honorary degree.

Sienkiewicz involved himself in social matters. In 1901 he made an appeal in a cause of children in Wrzesnia. In 1906 he called on his fellow countrymen in USA to help starving people in the Kingdom of Poland.

In 1904 he got married to his cousin - Maria Babska.

In 1905 he won a Nobel Prize for lifetime achievement as an epic writer. In the acceptance speech Sienkiewicz said that this honour was particularly valuable for the son of Poland. She was pronounced dead - yet here is a proof that She lives on”. He also added, “She was pronounced defeated - and here is proof that She is victorious".

He wrote a novel entitled Na polu chwaly ( “On the Field of Glory” ) which was supposed to be the beginning of a trilogy. In 1910 his novel for youth entitled W pustynii i w puszczy ( “In Desert and Wilderness” ) appears in installments in Kurier Warszawski.

After the outbreak of World War I, Sienkiewicz left for Switzerland. Together with Ignacy Paderewski he established the Vevey Swiss General Committee to Aid Victims of the War.

He died on November 15, 1916, in Vevey, where he was buried. In 1924, after Poland had regained its independence, the writer’s ashes were repatriated to Warsaw, Poland, and placed in the crypt of St. John’s Cathedral.

Sienkiewicz was a knight of the French Légion d'Honneur.

[edit] Chief novels

[edit] Some observations

  • It is often erroneously said that Sienkiewicz received his Nobel Prize for Quo vadis. He actually received it "for his outstanding merits as an epic writer." Unlike other Nobel Prizes, the Prize for Literature is not awarded for a specific achievement but for a body of work. Sources: NobelPrize.org and [1] "Za co Sienkiewicz dostał Nobla" (a Polish newspaper article).
  • Named after Sienkiewicz, in Poland, are streets in Warsaw, Kraków, Poznań, Kielce, Długołęka, Komorów, and Białystok's Osiedle Sienkiewicza; city parks in Wrocław and Łódź; and many schools in Poland. There are standing statues of Sienkiewicz in Częstochowa and Słupsk, and a large seated statue in Warsaw's Łazienki Park.
  • Many of Sienkiewicz's works have been translated into Hebrew and were popular in the 1940s among Mandatory Palestine's Jewish community, many of whom were immigrants and refugees from Poland, and also during Israel's early decades. Often, parents who had in their youth liked the books in the original Polish, introduced the translations to their children who did not know Polish. However, in later generations the books' popularity in Israel has waned.
  • Sienkiewicz was a Polish szlachcic (noble) of the Oszyk coat of arms.

[edit] See also

[edit] External links