Talk:Douglas Hyde
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Discussion
The rumours presented in this article have been refuted academically in Dunleavy & Dunleavy's "Douglas Hyde: A Maker of Modern Ireland" (University of California Press).
- What rumours? Djegan 07:41, 17 November 2005 (UTC)
The 'senility' and other rumours, as described in part six of the article. Can the author give some sources re. the rumours? Pretty vile stuff, but smear tactics were pretty common even then. See what they say about Patrick Pearse now! The fact that there's no basis for the stuff doesn't seem to bother anyone.
Comments by James Dillon in 1944 after the sudden collapse of de Valera's government, Myles na Gopaleen limerick, newspaper reports at the time, comments by T.F. O'Higgins hinting that de Valera timed his midnight trip to the Park to get a general election so as to ensure that Hyde was 'out of it'.
btw there is plenty of evidence for Pearse. Just look at his writings. FearÉIREANN 23:25, 24 November 2005 (UTC)
- (edit conflict) Though untrue, the rumours reached such a level that Myles Na Gopaleen, the famed satirist, wrote an obscene limerick about the President's rumoured condition. How much more explicit do we have to be, for goodness' sake? The fact is that those rumours circulated at the time, and it is perfectly legitimate for us to report that. -- Arwel (talk) 23:30, 24 November 2005 (UTC) (please sign your comments with four tildes (~~~~)
Hang on a sec, I wasn't objecting to the reporting of the rumours, I was just looking for further information! Sorry, that was me who didn't sign my post - messed up that part when I attempted it. Thanks for the sources. As for Pearse's writings, I have seen that disputed by analyists. Will get sources if you like. Wasn't there a psychologist biographer hostile to Pearse who refuted the idea? Ruth Dudley Edwards's allegations were based on Geraldine Plunkett Dillon's account of Thomas MacDonagh being concerned that something Pearse had written could be misinterpreted - something like that. Cill Ros 00:04, 25 November 2005 (UTC)
He may have lived and spent his youth in Frenchpark, but his actual birthplace was Castlerea in Co. Roscommon.
Sources:
http://www.iol.ie/~roslib/local.html
http://www.douglashyde.com/#hyde
http://www.ucd.ie/archives/html/collections/hyde-douglas.html
http://irelandsown.net/language2.html
http://www.ballaghaderreen.com/hyde.htm
http://www.fionasplace.net/AnIrishPatchwork/douglashyde.html
http://www.westernpeople.ie/community/story.asp?j=13931
[edit] Is "de Híde" right?
El Gringo has changed Dubhghlas de hÍde to Dubhghlas de Híde. I think it was correct the way it was. The Conradh na Gaeilge site [[1]], for example, gives his name as Dubhghlas de hÍde (under Stair an Chonartha). It's Íde -> de hÍde.
Tá El Gringo tar éis Dubhghlas de hÍde a athrú go Dubhghlas de Híde. Ceapaim gur cheart é mar a bhí sé roimhe sin. Ar an suíomh Chonradh na Gaeilge,[[2]] mar sampla, litrítear é mar Dubhghlas de hÍde (faoi Stair an Chonartha.) Íde -> de hÍde atá i gceist.
- If their is not reasonable certainty then use {{fact}} after the translation. Djegan 18:17, 1 June 2006 (UTC)
-
- In all the places I've seen Hyde's name written in Irish, I've never once seen the h capitalised. If I remember correctly, his signature didn't capitalise it either. I've returned it to the form universally used. FearÉIREANN
\(caint) 19:54, 1 June 2006 (UTC)
- In all the places I've seen Hyde's name written in Irish, I've never once seen the h capitalised. If I remember correctly, his signature didn't capitalise it either. I've returned it to the form universally used. FearÉIREANN
[edit] Sombody removing "gossip"
An anon editor thinks that the rumours about Hyde's sexual antics don't belong in the article and has unilaterally removed them. [3] I think they should go back in. Thoughts? Ian Cheese 22:51, 5 November 2006 (UTC)
- I've put the rumours back in. Ian Cheese 22:24, 15 November 2006 (UTC)
[edit] Fair use rationale for Image:CBI - SERIES C - FIFTY POUND NOTE.PNG
Image:CBI - SERIES C - FIFTY POUND NOTE.PNG is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in Wikipedia articles constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.
Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.
If there is other other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images uploaded after 4 May, 2006, and lacking such an explanation will be deleted one week after they have been uploaded, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.BetacommandBot 04:48, 2 June 2007 (UTC)
[edit] State Funeral
In the section titled 'State Funeral', the phrase 'contemporary religious rules' should read as 'contemporaneous religious rules'. For those who don't know the difference, contemporaneous means 'of the same time', whereas contemporary is a (less ambiguous) synonym for modern. There is an exception when speaking about persons (e.g., Douglas Hyde was a contemporary of Eamonn DeValera). Also, it would be better to say 'the contemporaneous Catholic Church prohibited its members from attending services in Anglican churches', as 'religious rules' sounds like some set of rules that govern all religions. —Preceding unsigned comment added by L'OiseauLibre (talk • contribs) 04:45, 25 April 2008 (UTC)

