From Wikipedia, the free encyclopedia
 |
This article is within the scope of WikiProject Food and drink, a collaborative effort to improve the coverage of food and drink articles on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion. |
| Stub |
This article has been rated as Stub-class on the quality scale. |
| Mid |
This article has been rated as mid-importance on the importance scale.
|
| Food and drink task list: |
|
|
|
Here are some tasks you can do for WikiProject Food and drink:
- Help bring these Top Importance articles currently B Status or below up to GA status: Food, Bread, Beef, Curry, Drink, Soy sauce, Sushi, Yoghurt, Agaricus bisporus (i.e. mushroom)
- Bring these Top Importance articles currently at GA status up to FA status: , Italian cuisine, Cuisine of the Thirteen Colonies, Coffee, Milk, Pasta, French cuisine, Chocolate
- Bring these High Importance articles currently at GA status up to FA status: Burger King
- Participate in project-related deletion discussions.
- Get rid of Trivia sections in articles you are working on.
- Add the {{WikiProject Food and drink}} banner to food and drink related articles to help bring them to members attention. It could encourage new members to the project too.
- Provide photographs and images for Category:Wikipedia requested photographs of food
- Review articles currently up for GA status: Burger King legal issues, Chocolate
- Review articles currently up for FA status: Butter
|
|
|
 |
This article is part of WikiProject China, a project to improve all China-related articles. If you would like to help improve this and other China-related articles, please join the project. All interested editors are welcome. |
| Stub |
This article has been rated as Stub-Class on the quality scale. (add comments) |
More information about this article...
|
|
The chinese characters given are 担担麵. Now 担 is 'dan' and 麵 is 'noodles'/'mein' but (though I am hardly an expert) I thought that 担 was simplified and that 麵 was traditional.
So I would expect 担担面 (simplified) or 擔擔麵 (traditional). Please correct me if I'm wrong about this.
google counts as of July 2006:
担担面 168,000 (both simplified)
担担麵 56,300 (simplified/traditional, as currently in article)
擔擔面 170,000 (traditional/simplified)
擔擔麵 227,000 (both traditional)
So not only is 担担麵 the least common combination (according to google) but the actual hits returned show 担担面. (At least for the first two pages. There is a 担担麵 returned on the top of page 3.)
Comments?
- technically 面 is simplified but 麵 is also often used in simplified contexts. —Preceding unsigned comment added by 18.250.0.182 (talk) 03:02, 4 June 2008 (UTC)