Talk:Columbina
From Wikipedia, the free encyclopedia
Shouldn't this be at 'Columbine' in English. I only have a vague recollection of the name from the role in opera, so there is every chance I've actually come across the French or Italian usage. 'Columbine Opera' gets far more google hits than 'Columbina Opera'. -- Solipsist 20:49, 10 July 2005 (UTC)
I think this page is more about the commedia Del'arte stock character rather than a particular opera role. I'll be editing this page and cleaning it up. Yes. Columbine is the english version, but Columbina (or Colombina) is the proper "form" - if you will - for Commedia references. Bebedebroadway 15:05, 21 May 2007 (UTC)
[edit] Colombina & Arlecchino
The following entry under 'Columbina' (Colombina) http://en.wikipedia.org/wiki/Columbina is not entirely correct:
"In the verismo opera Pagliacci by Ruggiero Leoncavallo, the head troup's wife, Nedda, plays as Colombina, cheating on her husband both onstage and offstage with Arlecchino."
Nedda does not cheat on her husband Canio offstage with the character Arlecchino (in the opera, the actor Beppe). She has taken a lover named Silvio (baritone) probably a local villager in northern Calabria where the action takes place.
Alicia Alexander 15:03, 5 November 2007 (UTC)

