Talk:Coat of arms of Chile
From Wikipedia, the free encyclopedia
A condor is not a bird of prey or predator. Like other vultures, they are scavengers, feeing on carrion. Scott S 13:23, 6 June 2006 (UTC)
They're still considered "Birds of Prey" however. This seems to be based on things like taxonomy and morphology rather than food gathering technique. Liquidvelvet (talk) 19:57, 12 December 2007 (UTC)
The free translation of "Por la razón o la fuerza" loses the spirit of the phrase, a better translation of "razón" would be "reason", and a much better overall translation would be "By means of reason or force" or "By reason or force". "Might" implies some kind of status over the opponent, while the term "fuerza" must be interpreted as strenght or force of will, instead of a superior power. So, though "By right or might" rhymes and sounds cool, a much better translation is "By reason or force".

