Talk:Ystad Municipality

From Wikipedia, the free encyclopedia

WikiProject Sweden The article on Ystad Municipality is supported by WikiProject Sweden, which is an attempt to improve the quality and coverage of Sweden-related articles on Wikipedia. If you would like to participate, you can visit the project page; if you have any questions about the project or the article ratings below, please consult the FAQ.
Stub This article has been rated as stub-Class on the quality scale.
Mid This article has been rated as mid-importance on the importance scale.

I am interested in knowing the origin of the name “Ystad.” In Wiktionary, I looked up the word "ystad" and learned that it is a past participle of the Swedish verb “ysta,” which means “to make cheese.” Thus, “De har ystad” would translate to “They have made cheese.” Is this the origin of the name of the city? Or does it have another meaning, perhaps related to “stad” (city)? --Else, 14 November 2006

The name has nothing to do with the verb "ysta". -stad is "town" or rather "place" and the "y" has probably something do to with an old word for a yew tree (Taxus baccata). --Muniswede (talk) 22:11, 8 January 2008 (UTC)
Is "urban area" the best translation when it comes to the swedish concept "tätort"? In certain cases (e.g. Stockholm and greater cities) it could be fine, but an "urban area" with some 200 inhabitants?! I think "locality", which is used by Statistic Sweden, is a better word. --Muniswede 14:59, 23 May 2007 (UTC)