Talk:Yedid Nefesh
From Wikipedia, the free encyclopedia
I'm not sure whether there should be a vav in "m'shōch" in the second line of the first verse and also in "ehōv" in the penultimate line of the final verse. Does anyone know? DBJC 6 November 2006
[edit] "Original Hebrew" is not the original version, only traditional
What is here called the original Hebrew is actually not that. The manuscripts show that the version printed (according to ms, of course) in the siddurim "Sim Shalom," "Koren," and "Rinat Yisrael" is the original. Whether it is "correct," modest, interesting, traditional, etc, I don't know, but it seems to be the way Azikri wrote it. —The preceding unsigned comment was added by Mattcarl (talk • contribs) 13:34, 28 February 2007 (UTC).
There is a women's Sephardi siddur, Tefillat Chana, in which a manuscript of Yedid Nefesh in R' Azkiri's own handwriting is reproduced. While the Sephardic script (similar to "Rashi") is difficult for many modern readers, in every instance where the Sephardic and Ashkenazic versions of this piyut diverge, the Sephardic version follows this "ketav yad" version. Shoshani (talk) 21:42, 20 January 2008 (UTC)

