Talk:Wheelie bin

From Wikipedia, the free encyclopedia

See more images of Wheelie Bins at http://www.flickr.com/groups/wheelie/

[edit] Goon of fortune

I was browsing Goon of fortune, and it occoured to me that someone ought to mention wheelie bin racing.

[edit] De-Brit the page?

Though I love the UK, and also appreciate the extensive information about the mobile garbage units presented here, can we "de-Brit" the page? A search of "Wheelie Bin" and "America" on Google turned up only 78,000 pages, "Wheelie Bin" and "Canada" resulted in only 28,000 pages, and "Wheelie Bin" and "Deutschland" only gave around 1000 pages.

Yet "Wheelie Bin" and "UK" resulted in over 400,000 pages. "Wheelie Bin" is clearly a UK derived and used term, and the title of the article should be genericized to either "Mobile trash can", "Mobile refuse bin", or "Mobile waste receptacle", whichever sounds least colloquial. Also, the words "dustcart", "dustbin", "dustmen", and "rubbish" are primarily UK words, and should be replaced with "waste collection vehicle", "waste container", "sanitation worker", and "garbage" (or "trash") respectively.

Let's keep the statement about the use of the term "Wheelie Bin" in the UK, but as "shag" and "screw" are both localized terms for sex (UK and US respectively), "Wheelie Bin" and "Dumpster" are both local terms for "Mobile refuse bin" (depending on size of course).

I have nothing against British words, and reference to British colloquialisms should be given in an article when a difference arises between British naming, and the naming of the US, Canada, Australia, New Zealand, or other English speaking nations. But unless a subject is distinctly British (Dr. Who, Inigo Jones, or fish and chips), let's make sure the article in question is culturally generic. —Preceding unsigned comment added by 98.203.251.157 (talk) 08:56, 9 May 2008 (UTC)