Talk:Western Lombard language

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of the WikiProject Languages, an attempt at creating a standardized, informative, and easy-to-use resource about languages. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.
??? This article has not yet received a rating on the quality scale.

[edit] About the term Insubric.

I edited the article and changed the term Insubric to Western Lombard as this last is the term mainly utilised in international linguistic context. The term Insubre has possibly been sometimes used by Italian scholars but on the English Wikipedia I think it is worth to use a more widely accepted term.
On the other hand, the use inside this article of the Italian terms lombardo-prealpino occidentale, basso-lombardo occidentale (literally Western prealpine Lombard and Low Western Lombard) also testify the frequent use also in italian linguistic context of the equivalent italian term.
Ninonino 14:03, 1 June 2007 (UTC)

The mention inside the article is ok but leaving the term Insubric at the same level of the term Western Lombard is not correct as it is not accepted as international term for the language thus it will be removed again from the titles of the articles and templates.
-- Ninonino 13:17, 2 June 2007 (UTC)
Hello, Codice1000, I wrote the the following lines also on your own talkpage in the hope of finding a consensus solution for the dispute that is potentially rising about the terms Western Lombard vs. Insubric. In the next lines I will try to explain my point of view on this matter. I am against an extended use of the term Insubric uniquely because it is not accepted in official linguistic contexts. In international linguistic literature the term Western Lombard is the sole in use and it is the standard name for that language (or group of languages or group of dialects whichever definition you prefer).
Despite my edits and notes on the related talkpage I noticed you are insisting using this term either on the Western Lombard article language family table (between parenthesis) and in all the related sublanguages.
Before changing it again, I would like to explain to you why I do not consider this a viable solution. Try to figure out what would happen if anyone with a different point of view from a standard definition of a language added his own preferred definition. We will find articles referring to Cisabduano, Transabduano, Orobico, Austrasiano, Western Venetian, etc. and this repeated each time the related term is mentioned. I hope you agree that this is not a serious option. I think that in Wikipedia we should use uniquely the standard term, and this is effectively the policy consensually adopted by the community.
The italian terms Insubre or Insubrico are may be occasionally used in Italian linguistic context, but Insubric is (as far as I know) never used in English (in lingustics I mean) and we are contributing on the English version of Wikipedia therefore we are expected to use the English standard terms.
I suggest, as possible way out of this dispute, extending the note on the Western Lombard article about the Insubric term, adding the Italian sources using this term and the reasons they give for the use of it instead of Western Lombard, but in all the other articles related to Western Lombard language and dialects, exclusively the standard term should be used.
I really hope to receive an answer from you on this subject.
-- Ninonino 12:18, 12 June 2007 (UTC)