Talk:Vowel reduction in Russian

From Wikipedia, the free encyclopedia

I moved the page from Vowel reduction in Russian language to Vowel reduction in the Russian language. Davidleeroth 09:09, 7 December 2006 (UTC)

Now that I've finally found a "corect" title, I've immediately found quite a few fundamental publications on the topic. I am leaving it to expert linguists to shell out an encyclopedic text which is not overly scientific. `'mikkanarxi 23:15, 8 December 2006 (UTC)

[edit] Borrowings

These phenomena are not applied to borrowings from Russian into other languages, are they? I mean, English has perestroika, from the transliteration, not piristroika. A Clockwork Orange has moloko and horrorshow, without akanye. Maybe it is reflected in languages spoken in actual contact with Russian (languages of Russia, languages of the former Eastern Bloc,...) --84.20.17.84 09:47, 17 May 2007 (UTC)


Sometimes borrowings reflect spelling more than pronunciation. One possible example is je ne se pas. In French, they don't pronounce the e in ne but we do (although we could have just borrowed it early enough that the French speakers did pronounce it). Turning to Russian loanwords, there are several that have the stress on the wrong syllable sóviet vs сове́т, Bólshevik vs Большеви́к, sámovar vs самова́р. Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 05:58, 10 June 2007 (UTC)

[edit] Major rewriting

While the last reqrite of Aeusoes1 may add linguistical correctness, it disturbed the previous structure of the article and lost "okanie and ekanie". Please keep in mind that many terms reridect here and must be esily findable. Please also make clean distinction in terms of dialects/ language standard. `'юзырь:mikka 17:10, 10 June 2007 (UTC)


The main reason I did the reorganization was because of this comment in the akanye talk page about this page. I've looked at the redirects and there aren't a great many mainspace redirects. Where is there not a clean distinction between dialects and language standard? Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 18:03, 10 June 2007 (UTC)

I know, the "this comment" was mine :-). What worried me is the abovementioned loss of "okanie ekanie". While your classification by back vs front vowels is nice, still the terms for individual recognized types of reduction must be seen prominently, together with their geographical zoning. `'юзырь:mikka 02:32, 11 June 2007 (UTC)
Well, the words are still there but they are a bit buried. One possibility is to put them in bold. I don't believe I took out anything regarding geographical locations of the various features. Maybe we should have a map for the areas in which they apply. Maps are always very illustrative. Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 04:25, 11 June 2007 (UTC)

[edit] How many distinct unstressed vowels?

From the information in the article it appears that in unstressed positions there are three distinct vowels (by "distinct" I mean phonemically distinct at the surface): /i/, /a/, /u/, where /i/ is [ɪ] or [ɨ] (I'm omitting diacritics), /a/ is [ə] or [ʌ], and /u/ is [ʉ], [ʊ]. (Unstressed /a/ deriving from basic /a/ or /o/, and unstressed /i/ deriving from basic /i/, /e/, /a/, or /o/, under various different circumstances. If that's correct, it would be worth mentioning, because it would make the picture clearer and easier to grasp. But I'll leave that to others, since I'm no expert on Russian. —Preceding unsigned comment added by 69.112.64.79 (talkcontribs)

Yeah, I noticed that as well but I haven't seen that in any sources so I don't know how I would include it without it qualifying as original research. Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 23:31, 21 August 2007 (UTC)