Talk:Voiced labial-velar approximant
From Wikipedia, the free encyclopedia
Might be worth pointing out that the German "w" is labiodental and thus different from the English "w" - also, examples? (131.130.121.106 11:23, 20 September 2005 (UTC))
- German is illustrated at Labiodental approximant.
Monkbel has restored Belarusian ŭ, but without providing support. It only seems to be used in diphthongs, such as aŭ, eŭ, oŭ, and thus might be better characterized as a semivowel [u̯] than as an approximant [w]. kwami 11:09, 5 November 2005 (UTC)
- Discussion takes place at Talk:Short U. --Monkbel 14:46, 5 November 2005 (UTC)
[edit] Two Questions
It says that the sound is the "voiced labiovelar (actually labialized velar) approximant". So shouldn't the article be moved to the "voiced labialized velar approximant" and have a redirect of this title ("Voiced labial-velar approximant") to it? I think having the correct term for the title is important.
Second, in the English pronunciation part of the graph I took the liberty to change the highighted (bolded) part to the "w" instead of the double "e"'s ("ee"). If this is incorrect please change it. Thank you. 98.27.171.83 (talk) 14:53, 21 January 2008 (UTC)
[edit] Consistent descriptions
The title of the article is "Voiced labial-velar approximant". What is the significance of "labial-velar" as opposed to "labio-velar"? For comparison, the article on /wh/ is entitled "Voiceless labio-velar approximant". IMHO, we should combine the adjectives consistently, whether as "labio-velar" or as "labialised velar" - oops!, "labialized velar". yoyo (talk) 17:42, 8 May 2008 (UTC)
- The official IPA chart says "labialized velar." Have we gone from this in order to be neutral as to whether the labial aspects is secondary or coarticulataive? — Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 18:17, 8 May 2008 (UTC)

