Vissi d'arte

From Wikipedia, the free encyclopedia

Vissi d'arte is a soprano aria from Act II of the opera Tosca by Giacomo Puccini. It is sung by Tosca as she thinks of her fate and of her lover’s life which is at the mercy of Baron Scarpia. The aria begins “I lived for my art, I lived for love, I never did harm to a living soul!”. She questions God for allowing her to make a decision to give away her dignity in the exchange for her lover’s life.

[edit] Libretto

Italian
Translation in English

Vissi d’arte, vissi d’amore,
non feci mai male ad anima viva!
Con man furtiva
quante miserie conobbi aiutai.
Sempre con fè sincera
la mia preghiera
ai santi tabernacoli salì.
Sempre con fè sincera
diedi fiori agl’altar.
Nell’ora del dolore
perchè, perchè, Signore,
perchè me ne rimuneri così?
Diedi gioielli della Madonna al manto,
e diedi il canto agli astri, al ciel,
che ne ridean più belli.
Nell’ora del dolor
perchè, perchè, Signor,
ah, perchè me ne rimuneri così?

I lived for art, I lived for love,
I did no harm to any living soul!
With a secret hand
I aided all the misfortunates I knew.
Always with sincere faith
My prayer
Rose to the holy tabernacles.
Always with sincere faith
I gave flowers to the altar.
In the hour of sorrow
Why, why, Lord,
Ah, why do you reward me thus?
I gave jewels to the robe of the Madonna,
And gave song to the stars, to the sky,
Which smiled all the more beautifully.
In the hour of sorrow
Why, why, Lord
Ah, why you reward me thus?

[edit] External links

Languages