Talk:Vesre
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Too many examples... stop it please
Also, piña in Arg is not pineapple, it's the fruit (?) of the pine tree. We say "ananá". elpincha 22:27, 11 September 2005 (UTC)
- True, but we may also drink Piña Colada. Do you remember the infamous Dame otra piña TV ad?
- Back to vesre, there should be list somewhat more interesting examples, such as lompa and zolcillonca/zoncilloncas
- Ejrrjs | What? 13:12, 12 September 2005 (UTC)
[edit] Translation of batir
Looking at DRAE to beat is, indeed, the first meaning of batir. My guess is that the one to be quoted is #13: Reconocer, registrar exhaustivamente un espacio abierto o una zona urbana, ya para operaciones militares, ya para cazar, buscar delincuentes, sospechosos o con otro motivo. which is closer in meaning. But is just a guess ;-) Ejrrjs | What? 00:27, 21 September 2005 (UTC)
- Oh, cmon, the most commonly used translation of 'batir' is 'to stir'... although now that i think of it 'batir al adversario' is used a lot too. If we put "to beat somebody at something" is more acceptable. Just "to beat" sounds like the music, that's why I reverted it, I didn't realize of the other meaning. --Sebastian Kessel Talk 00:42, 21 September 2005 (UTC)
-
- I think lunfardo came first, there is also a clear relationship between "to tell" and "to rat on"... I would leave it up to you, either way it's fine. --Sebastian Kessel Talk 15:50, 21 September 2005 (UTC)
Véase como ejemplo el verbo ortibar, que significa delatar. La palabra se origina en el verbo batir, que en primera acepción es decir, y en segunda delatar. El origen parece estar en battere, término de jerga italiana que significa decir. Pero es en el sentido de delatar que surge batidor, delator. Aquí comienza el juego: batidor se convierte, por un mecanismo de vesre (inversión silábica), en dortiba, que pierde la d inicial para transformarse en ortiba. De este modo, la actividad del ortiba surge naturalmente en forma de verbo, y así nace ortibar. This is from site [1] elpincha 21:50, 21 September 2005 (UTC)
- A la miercoles! Que explicacion! Great work, Pincha! :) (Y este bostero ruega que ganen el domingo)
- --Sebastian Kessel Talk 21:55, 21 September 2005 (UTC)

