Talk:Tifinagh

From Wikipedia, the free encyclopedia

Chinese character "Book" This article falls within the scope of WikiProject Writing systems, a WikiProject interested in improving the encyclopaedic coverage and content of articles relating to writing systems on Wikipedia. If you would like to help out, you are welcome to drop by the project page and/or leave a query at the project’s talk page.
B This article has been rated as b-Class on the Project’s quality scale.
??? This article has not yet been assigned a rating on the Project’s importance scale.
WikiProject Berbers

This article is within the scope of WikiProject Berbers, a collaborative effort to improve Wikipedia's coverage of Berbers. If you would like to participate, you can edit this article or you can visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks or take part in the discussion. Please Join, Create, and Assess. The project aims for no vandalism and no conflict.

B This article has been rated as b-Class on the Project's quality scale.
??? This article has not yet been assigned a rating on the Project's importance scale.
After rating the article, please provide a short summary on the article's ratings summary page to explain your ratings and/or identify the strengths and weaknesses.
Africa This article is within the scope of the WikiProject Africa, which collaborates on articles related to Africa in Wikipedia. To participate, you can edit this article or visit the project page for more details.
B This article has been rated as b-class on the quality scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.
This article is supported by WikiProject Algeria.
This article is supported by WikiProject Mali. See also The Mali Portal.
This article is supported by WikiProject Niger.

Contents

[edit] Pronunciation of "tifinagh"

Can one of you gents please stop criticizing the other just long enough to post the pronunciation for the word "tifinagh"?

Thanks!

In IPA it would be rendered [tifinax]. — mark 21:06, 19 July 2005 (UTC)

Um, don't you mean [tifinaʁ] or maybe [tifinaɣ]? Or am I forgetting some Tuareg phonological rule? - Mustafaa 22:44, 20 July 2005 (UTC)

Hmm, you may be right — I might be taking into account some Dutch phonological rule :P. I was merely IPA'ing Maarten Kossmann's usual pronunciation of the word. — mark 19:21, 21 July 2005 (UTC)
[tifinaʁ] is correct. Berber scholars and transliterators commonly use gamma "γ" for the voiced uvular fricative. --Thnidu (talk) 04:45, 12 December 2007 (UTC)
Isn't the transcription broad (phonemic) and shouldn't it therefore be between slashes? —Preceding unsigned comment added by 81.140.57.113 (talk) 15:01, 28 May 2008 (UTC)

[edit] translation please....

|, |, then 3 dots one below the other, Ο, then 2 dots one below the other, again, 2 dots one below the other, OR is it 4 dots in a square?, a circle like Ο with a dot in the center.

I've been told it means: Nothing but the truth or something akin.

Thank you 66.177.206.71 18:43, 4 March 2006 (UTC)

[edit] Unicode font???

how do i activate tifinag unicode font for windows??? --82.101.190.162 16:19, 13 June 2006 (UTC)--82.101.190.162 16:19, 13 June 2006 (UTC)


Well, you have to install a font that supports the Tifinagh range. This list is from a report I'm currently writing:
--Thnidu (talk) 04:53, 12 December 2007 (UTC)

[edit] majority

Do you have poll data indicating that a majority of Amazigh activists support Latin? And why is the use of Latin relevant here, in an article on Tifinagh (not on Berber writing systems in general), anyway?

For good examples of the use of Arabic script by Amazigh activists, check out the excellent http://www.tawalt.com . There are quite a few Moroccan Tamazight books published in Arabic, including a translation of the Qur'an (almost entirely devoid of Arabic words), poetry, and short stories. Dismissing it as "supported by Arab nationalists" is simply not accurate. - Mustafaa 22:38, 5 August 2006 (UTC)

[edit] Selected opinions and avoiding other ones

About the origin of the Tifinagh, the scholars would suggest many opinions. however, the article referred to a one opionion considering it a descendant of a Phoenician script, and given an interpretation of the name (tifinagh) as an undesputed or widely accepted interpretation, while the other opinions were reffered to a french speaking articles followed by a embedded HTML comment asking for not repeating the discussion on the page. [1] and [2]. >No need to repeat that discussion here< Ehhmmm some are authorized by a supernatural power to select the right opionion behind their PC's. I ask god to give me such blessings! Please God.Read3r 18:17, 27 February 2007 (UTC)

[edit] Berber Scouting

Can someone render "Be Prepared", the Scout Motto, into Tifinagh? Thanks! Chris 17:36, 13 August 2007 (UTC)

See reply. --Thnidu (talk) 04:47, 12 December 2007 (UTC)