Talk:Thing (assembly)
From Wikipedia, the free encyclopedia
AFAIK, scandinavian "ting" shares the same origin as english "thing"(object). This could be added to the page. (added by 195.198.149.230 on 16 Nov 2004)
It would be good, if someone has the time, to produce a complete list of "thing vollr" place names in UK and other Northern European countries, with links to Wikipedia articles, in turn linked to local community/historical websites. --PeterR 12:12, 19 Feb 2005 (UTC)
The article doesn't mention the Sámediggis of the Sami people of Northern Scandinavia. AFAIK 'diggi' is a borrowing of the word 'ting'; and the Norwegian name for Sámediggi is Sametinget[1] (links to Norwegian wikipedia article).
Contents |
[edit] Move?
Should this not be under Thing (assembly) as the established English word for the institution? Septentrionalis 19:01, 23 May 2005 (UTC)
- Neither is in my dictionary, which is usually pretty good. Personally, I'd rather see it at Ting (assembly) if both are acceptable? What are the reasons for preferring Thing over Ting? Regards, Ben Aveling 10:27, 10 February 2007 (UTC)
[edit] Additons needed
Williamborg 03:32, 18 March 2006 (UTC)
- But those are already in the article. //Big Adamsky 06:52, 18 March 2006 (UTC)
-
- My note was too short. Yes most of them are already in the article. The note’s intent was to serve as a reminder of my thoughts when this article reaches the top of my personal priority list—the article is already excellent and in no urgent need of improvement—but I suspect it may be asymmetric in its treatment of the Germanic/Nordic countries & I intend to propose some enhancements later. Williamborg 18:48, 18 March 2006 (UTC)
[edit] Riksdag
Maybe the "riksdag" remark should be removed, since that is a borrowing from a Low or High German word similar to reichstag. 惑乱 分からん 16:54, 29 April 2006 (UTC)
[edit] Husting
I was wondering if a mention of husting should be included in this article; or perhaps the articles should even be merged, for that matter...
—Chris (blather • contribs • e)
23:36, 12 September 2006 (UTC)
[edit] Citation needed
I'm going to add a Citation Needed tag for "like þingvellir, the old location of the Icelandic Thing. The parliament of the Isle of Man is still named after the meeting place of the thing, Tynwald, which etymologically is the same word as "þingvellir"." I don't see how this could be the case, considering that Icelandic is a language isolate. Seems to me that that would mean it can't have a word which is 'etymologically is the same word' as something from another (and thus unrelated) language. But since I'm not an expert, I thought I'd just put the tag on it, rather than remove it. Hopefully someone can prove me wrong on this,. —The preceding unsigned comment was added by Hegar (talk • contribs) 09:32, 25 December 2006 (UTC).
- Because it isn't; all the North Germanic languages are related, including the Scandinavian tongues, Icelandic, and Manx. signature and time
-
- Strictly speaking Manx is a Celtic language related to Irish and Scottish Gaelic. But Tynwald is a loanword from Old Norse, close to modern Icelandic and related to Old English. --Rumping 09:23, 28 September 2007 (UTC)
[edit] Tingslag
Tingslag redirects to here, but no mention of it is made in the article, so it should be added to the article. signature and time
i feel insulted by the way the writer of this page has translated wrong. ting = can mean either thing or a meting there a cild would be acepted by the clan or new laws made. there would also be figths betwen men for insulting each other. there are three diferent ting møter(court/asembly of menn. no women were alowed ecepept if they were to be punished) folke ting (evry man could come) æte ting (only men from the same clan could come. the king is an exeption) råds ting (normaly a emergency meting between the king and the jarls and clan leaders.
[edit] Magic
Isn't "ting" short for "beating" in Magic? I'm pretty sure the word for a lucky draw is "mise." 74.74.140.229 (talk) 02:59, 18 December 2007 (UTC)
[edit] Etymology
Although the facts of the etymology is pretty clearly explained, it would be nice to have some expert opinions as to how a term for a legal event could become a generic term for any object. Apparently, according to this article, it has happened at least two different times (once in Germanic languages and once in Romance languages), but it seems like such a drastic switch in meaning.69.95.232.41 (talk) 15:06, 22 February 2008 (UTC)
- As far as I can tell, the "thing" about this is that it's related! :) It essentially means a "matter", as in a case or situation, if you see what I mean. So, really, the meaning has retained much of the original meaning over time, if in a different sense. However, I will insert a more extensive etymology since you've brought this up. :bloodofox: (talk) 00:52, 23 February 2008 (UTC)
- I've since inserted a solid English etymology that offers some explanations. Enjoy! :bloodofox: (talk) 01:05, 23 February 2008 (UTC)

