Talk:The Wind Done Gone
From Wikipedia, the free encyclopedia
" the title is simply "Gone With the Wind" rendered into Ebonics, a slave's vernacular dialect." The wind done gone means something different than gone with the wind. It's more of a smart alec comment I think.--Gbleem 03:53, 3 January 2006 (UTC)
- Yep. It would be. BTW, why no picture of the cover? Surely it's not hard to find? Runa27 23:46, 12 August 2006 (UTC)
- I'm not sure that "done gone" is specific to African Americans. When I lived in Georgia (the setting of the story), I heard white people talk like that, and I supposed it was just commonplace "bad grammar" indicative of a lack of formal education, like "ain't", which isn't specific to any particular English dialect. B7T (talk) 15:00, 18 November 2007 (UTC)

