Talk:The Tales of Hoffman
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Moving the Page
I have been trying to re-name this The Tales of Hoffmann but I've been having problems! I succeed in moving the film The Tales of Hoffmann to The Tales of Hoffmann (film) but that's about it! Kleinzach 00:53, 13 January 2006 (UTC)
- You can only move a page if the target page does not exist, or if it were the previous name of the article and has never been edited since the move which is not the case here. If you really want to move the page, the you should follow the procedure described at Wikipedia:Requested_moves for it requires the help of an admin. I personally do not think that it is a necessary move (though I would not oppose it if you listed it on requested moves), for the article is at his original name, which is official policy regarding operas. I know that if there is a widely used english name (and this is the case here) the english name cand/should be used. But with the redirects actually in place, someone searching for the The Tales of Hoffmann would be directed on this page. If you moved the page this would just change the situation. So this represents quite a buraucratic work for almost no change. PS: very appropriate username for this page... Glaurung 07:35, 13 January 2006 (UTC)
The problem here was that 'The Tales of Hoffmann' pointed to the (minor) film rather than the major (opera). I moved the film to 'The Tales of Hoffmann (film)' and for consistency (in line with the editing policy as explained at Wikipedia:WikiProject Opera) tried to move 'Les contes d'Hoffmann' to 'The Tales of Hoffmann' with suitable redirects - but seem to have created technical problems.
Personally I don't like anglicized names (I don't use them on my own opera site) so my attitude to this is similar to yours, however I am concerned that the redirects work properly.
Kleinzach 17:47, 14 January 2006 (UTC)
- The redirects seem to work properly. The Tales of Hoffmann redirects here. Glaurung 07:13, 16 January 2006 (UTC)
Thanks for looking at this.
Kleinzach 14:38, 16 January 2006 (UTC)
[edit] Noted Arias
I wonder whether it would be better to have these in the order they appear in the opera? In other words From Act 1 to Act 3 etc. --Kleinzach 08:44, 26 April 2007 (UTC)
- done :) - Jay 09:05, 26 April 2007 (UTC)
[edit] Title revisited
I know this has been discussed a bit above, but I thought it might be worth noting that this guideline suggests English titles are preferable where possible, so I'm wondering if "Tales of Hoffman]] might be the more appropriate title for this article. I hear both the English and the French used commonly, and would therefore lean toward using the English title per the guideline above. Heimstern Läufer (talk) 09:18, 13 July 2007 (UTC)
- According to the Opera Project list at Wikipedia:WikiProject Opera/English names this one did meet the criteria for using the English title, and it was so listed. I'm not sure when the title was changed back to the French. Having said that, the redirect from The Tales of Hoffmann solves any practical problems. Best. -- Kleinzach 11:06, 13 July 2007 (UTC)
- Yes, true, but still, the guideline I cite suggests using English titles as the primary one (i.e., the one you see when reading the article). I may put in a requested move soon to see if there's any consensus. Heimstern Läufer (talk) 08:48, 20 July 2007 (UTC)
[edit] Requested move
- The following discussion is an archived discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
The result of the proposal was PAGE MOVED per discussion below. -GTBacchus(talk) 21:35, 10 February 2008 (UTC)
Les contes d'Hoffmann → The Tales of Hoffman — It's been discussed on this page a few times, and I thought I'd go ahead and suggest it. Our naming conventions suggest that an English title be used, if possible, and this is one of those relatively rare operas with a common English name, suggesting to me it should be the title of the article. —Heimstern Läufer (talk) 05:19, 24 January 2008 (UTC)
[edit] Survey
- Feel free to state your position on the renaming proposal by beginning a new line in this section with
*'''Support'''or*'''Oppose''', then sign your comment with~~~~. Since polling is not a substitute for discussion, please explain your reasons, taking into account Wikipedia's naming conventions.
- Support. Customary. I see no reason to use French for one Offenbach operetta; we use Orpheus in the Underworld. Septentrionalis PMAnderson 04:16, 25 January 2008 (UTC)
- Support since Hoffmann and Orpheus are the (only) two Offenbach titles usually translated. Those who don't translate them (like New Grove) usually hardly translate any European language titles (e.g., Tod und Verklärung) that Wikipedia normally does. — AjaxSmack 16:18, 28 January 2008 (UTC)
- The naming conventions don't say we should use a non-local "English" version just because it exists (Ratisbon? Coblence? Leghorn? Trent?)- it says we should use the most commonly used term in English, whatever it is. Even if it is of local origin, what is more English than what English uses most? Anyway, I have always heard of this referred to as "Tales of Hoffmann". I would be swayed by good evidence either way, but I would be surprised if the original French title is also the most used in English. Knepflerle (talk) 15:35, 29 January 2008 (UTC)
[edit] Discussion
- Any additional comments:
- The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.
[edit] Hoffmann, not Hoffman
Whether we use the French title or the English title, Hoffmann has two n's. The page needs to be moved again. -- JackofOz (talk) 12:51, 12 June 2008 (UTC)

