Talk:The Blind Owl

From Wikipedia, the free encyclopedia

Novels This article is within the scope of WikiProject Novels, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to narrative novels, novellas, novelettes and short stories on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit one of the articles mentioned below, or visit the project page, where you can join the project and contribute to the general Project discussion to talk over new ideas and suggestions.
Start This article has been rated as Start-Class.
Top This article has been rated as Top-importance on the importance scale.


[edit] Sag-e-Awara, Sag-e Aware, Sag-e Awareh or Sag-e Awaré?

Though I do not know Urdu, it seems to me that Sag-e-Awara (presented in the article as being the Urdu translation of Sag-e Velgard) should be Sag-e Aware, if not Sag-e Awareh, or Sag-e Awaré. For clarity, 1) the ending a sounds incorrect to me, 2) the hyphen between Sag-e and Awara seems to be redundant. Someone with a knowledge of Urdu should look into these possible inaccuracies.

--BF 02:12, 20 March 2007 (UTC)

[edit] "The book was well received in the French literary circles."

It could be said in the article that it was considered by André Breton as a classical of the surrealistic litterature (see here for the source (in french).--Loudon dodd (talk) 12:17, 20 January 2008 (UTC)