Talk:Tarento

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Japan, a project to improve all Japan-related articles. If you would like to help improve this and other Japan-related articles, please join the project. All interested editors are welcome.
??? This article has not yet received a rating on the assessment scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.

Mayo Kawasaki is still husband of Carolyn Kawasaki. There is no evidence of divorce.--75.212.57.142 23:48, 5 September 2006 (UTC)

Maybe so, I don't really follow little points like that. They are separated though, and say so publicly. If you are sure of a mistake that you find, be bold and change it yourself! That's how things work around here.  freshofftheufoΓΛĿЌ  05:49, 6 September 2006 (UTC)

[edit] Mild bias in overview

The line, "whereas celebrities in the U.S. give their winnings to charity because they are suppossed to have a better means of livelihood, Tarento keep the money and prizes for themselves", sounds somewhat biased as it implies that Tarento are selfish in not donating their profits. I don't think the comparison is necessary, and have rewritten that portion of the overview. --Lareine 17:00, 4 January 2007 (UTC)

[edit] Why is this article named tarento?

Why is this article named "tarento" when the English word "talent" can be used to refer to a person? Is the "tarento" spelling used at all in the Japanese media? I think the article would be better served at Talent (person). --Voidvector 09:19, 29 May 2007 (UTC)

The Japanese media uses the katakana rendering exclusively - it's considered a wasei-eigo word in and of itself, with its own meaning, not just a transliteration of the English word. English discussions tend to use tarento instead of "talent," since "talent" is often used to describe actors or other performers in general in American media. — AKADriver 17:38, 21 November 2007 (UTC)