Talk:Tamazgha
From Wikipedia, the free encyclopedia
Tamazgha is a recent Tamazight neologism'
Why do yoy think that ? what are you sources ?Aziri 11:17, 15 Jul 2004 (UTC)
Although the root MZGH is very ancient, Tamazgha as a country name is modern. It appeared for the first time in Algeria in the seventies. It is not clear at all who invented it. Some say it was Mouloud Mammeri (1917-1989). According to others, it was Kateb Yacine (1929-1989).
for the area more often known as the Maghreb or North Africa'
you don't think that Maghreb is not tamazgha ? is siwa in MAghrib but it is Tamazgha ? North africa . didn't you say it is too broed ?Aziri 11:17, 15 Jul 2004 (UTC)
covering the area between the Mediterranean Sea and the Niger River, from the west bank of the Nile river to the Atlantic Ocean. The main inhabited areas are northern Libya', Tunisia and the Atlas Mountains chain from Algeria to Southern Morocco.
and where are the guanches , the Negers ,The Egyptians , the MAlians and the Sinagalians ...?Aziri 11:17, 15 Jul 2004 (UTC)
It corresponds roughly to Herodotus' Libya, and to the medieval European term Barbary.
Do you think that the berber have not a name for their area ?~~
Where are they? In their own areas; it seems to have escaped you that neither the Wolof nor the Songhai nor the Egyptians nor the Fulani are Berber. And yes, I think that no Berber ever invented this term "Tamazgha" until this century. - Mustafaa 09:41, 24 Jul 2004 (UTC)
[edit] ¿Mazigia?
In Canary Islands is using the same term Tamazgha. Mazigia same "whit relation to tamazgha" (female). MZG same "amazigh".
Excuse me. I don`t speak english. --85.59.68.121 12:56, 2 February 2006 (UTC)
-
- I removed this following statement:
term used by Canarian separatists' It is incorrect, i was i guanche-phora, and they didn't use that name, and you can see in this following site, they use the same word as the name used by the other berber activists: http://www.elguanche.net/tamazgha/ Read3r 20:35, 13 August 2006 (UTC)
[edit] Arabic Script?
Why is the Arabic scipt needed in here? Should it be: تمازغا? —Preceding unsigned comment added by Josef.b (talk • contribs) 22:56, 24 June 2006
- No idea why it was requested. I don't think this Tamazight word was "originally rendered in the Arabic script". --tyomitch 15:48, 11 October 2006 (UTC)

