Talk:Sophie Marceau
From Wikipedia, the free encyclopedia
How is Marceau related to Marianne ? Why does it show up in the "See also" section ? Jay 15:37, 26 Jun 2004 (UTC)
I heard than Leonardo DiCaprio is a big fan of Sophie Marceau. Dominique Paradis 16:54 28 Jun 2004 (UTC)
Contents |
[edit] Beauty of Sophie Marceau
- Removed for being completely pointless, and more than a bit creepy* 142.68.204.246 04:50, 9 March 2007 (UTC)
[edit] Official site
The "Official Site" listed is a fansite, not her official site. I move to replace it with a simple IMDb link, or strike it completely. —Preceding unsigned comment added by 71.88.249.206 (talk • contribs) 02:53, January 8, 2007
- Ok, I struck it. Happen to know what her official site is? Valrith 02:48, 9 January 2007 (UTC)
[edit] "Scandal"?
Why is this article in Category:Scandals? There is no mention of any scandal within the article. Maralia 05:15, 19 September 2007 (UTC)
[edit] Copyright violation
I have reverted the article to the most recent version I could find that did not clearly lift text from sophie-marceau.ifrance.com.
Copying text directly from another site is a copyright violation, even if the original is in another language. Additionally, sophie-marceau.ifrance.com is not a reliable source as it is just a fansite.
Mdsummermsw (talk) 21:37, 14 January 2008 (UTC)
Not a violation at all! Text was not "lifted" but rather translated and updated from several sources, and references were provided. —Preceding unsigned comment added by 130.166.33.174 (talk) 05:15, 6 February 2008 (UTC)
Absolutely, any text that is freely available (regardless of copyright) may be translated by anyone and the copyright for the translation belongs to the translator (unless he waives his right in a contract). It would, in fact be a copyright violation if the publisher of the original text were to use the translation without permission. For example, the last three Harry Potter books were translated into German by groups of translators because of the great delay of the German publishing date. The rights to these translations are in the public domain, whereas the right to the officially translated texts (books) belong to the German publisher. TINYMARK 22:43, 6 February 2008 (UTC)
[edit] NPOV?
The text reads like an actor's PR piece, not like a Wikipedia article.Martin Turner (talk) 23:47, 24 March 2008 (UTC)

