From Wikipedia, the free encyclopedia
 |
This article is within the scope of WikiProject Food and drink, a collaborative effort to improve the coverage of food and drink articles on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion. |
| Stub |
This article has been rated as Stub-class on the quality scale. |
| Low |
This article has been rated as low-importance on the importance scale.
|
| Food and drink task list: |
|
|
|
Here are some tasks you can do for WikiProject Food and drink:
- Help bring these Top Importance articles currently B Status or below up to GA status: Food, Bread, Beef, Curry, Drink, Soy sauce, Sushi, Yoghurt, Agaricus bisporus (i.e. mushroom)
- Bring these Top Importance articles currently at GA status up to FA status: , Italian cuisine, Cuisine of the Thirteen Colonies, Coffee, Milk, Pasta, French cuisine, Chocolate
- Bring these High Importance articles currently at GA status up to FA status: Burger King
- Participate in project-related deletion discussions.
- Get rid of Trivia sections in articles you are working on.
- Add the {{WikiProject Food and drink}} banner to food and drink related articles to help bring them to members attention. It could encourage new members to the project too.
- Provide photographs and images for Category:Wikipedia requested photographs of food
- Review articles currently up for GA status: Burger King legal issues, Chocolate
- Review articles currently up for FA status: Butter
|
|
|
|
This is the talk page for discussing improvements to the Siopao article.
|
|
|
|
Article policies
|
[edit] separate article
Siopao should be separate from Mantou for cultural, etc. reasons.--Guest818 16:27, 4 December 2006 (UTC)
Agree. Siopao is not a mantou: it is what is known in Chinese as a baozi. Bathrobe 01:20, 19 June 2007 (UTC)
[edit] What are they made of?
So now we know about the filling, what's the bun itself made of, please? Maikel 10:33, 7 October 2007 (UTC)
- Steamed rice flour -- correct? Maikel 19:19, 7 October 2007 (UTC)
[edit] Bun or dumpling?
Quote: in English it is simply known as steamed buns ... I would describe them as filled dumplings, actually. Maikel 19:23, 7 October 2007 (UTC)