Talk:Senator for life
From Wikipedia, the free encyclopedia
seven of whom? "The Senators for life" or the "ex officio" former presidents? —Preceding unsigned comment added by 160.7.247.24 (talk • contribs)
- fixed. -- User:Docu
Contents |
[edit] Senators for life number
Currently there are two interpretations regarding the maximum number of senators for life. One interpretation states that each President of the Italian Republic can appoint five senators for life. The other interpretation states that the President of the Italian Republic can appoint up to five senators for life if and only if their number is less than five. —Preceding unsigned comment added by 87.11.33.147 (talk) 22:27, 10 September 2007 (UTC)
[edit] Other countries
Former presidents in Chile could be senators for life until March 11, 2006. Ancient Rome had them too. Maybe other places as well. Worth mentioning here? -Wiccan Quagga 06:20, 11 May 2006 (UTC)
Some more factoids:
- Before 1965, Canadian Senators served for life. (Now they serve until age seventy-five.)
- Kazakhstan and Paraguay still have the former-presidents law.
- The Emperor of Brazil used to be able to appoint senators for life.
- At the Philadelphia Convention, Alexander Hamilton wanted elected senators for life. Gouverneur Morris wanted appointed senators for life.
- -Wiccan Quagga 07:44, 11 May 2006 (UTC)
-
- You might want to add these to the article as well. -- User:Docu
- I added a South America section to the article. -- User:Docu
- Good work. I was working on one too, so I added a few things, hopefully not too wordily. Are there any other countries we should mention? In other news, someone should translate es:Constitución Política de Chile some day. -Wiccan Quagga 05:46, 14 May 2006 (UTC)
-
-
-
- We may want to include Canada as well. Depending on how far we want to go back, there are more to add (e.g. the 19th century "sénateurs inamovibles" of the French Senate). -- User:Docu
-
-
-
-
-
- I added Canada. pt:Senador vitalício has external links about Brazil (debates about a new provision). -- User:Docu
-
-
[edit] Confusing
These needs some clean up. Are these Senators actual, voting members of the Italian Senate? What happens to them when the Senate is disolved? How does the fact that these people are selected "for outstanding merits in the social, scientific, artistic or literary field" intereact with their possession of actual political power? 128.2.247.45 06:30, 11 May 2006 (UTC)
- I'm glad to answer you about your doubts:
- 1) They are "senators of life", thus they would go on seating in the Senate for their whole life. If a Senate is dissolved, they would anyway take part to the next elected one.
- 2) Senators for life can vote, and they do vote. They are members of the Senate like others when voting time comes.
- 3) Senators for life usually include enterpreneurs, scientists and artists of outstanding fame (Gianni Agnelli, Rita Levi-Montalcini, Eduardo De Filippo), as well as people well known for having been protagonist in the past political scene (Andreotti, Napolitano) and former Presidents of the Republic (Scalfaro, Cossiga). Senators for life usually don't have particular political power, except of course the right to vote in the Senate sessions.
- I hope I've been helpful for you. --Angelo 11:22, 11 May 2006 (UTC)
-
- Thanks very much.mkehrt 06:46, 14 May 2006 (UTC) (The above anon)
- Feel free to expand the article. -- User:Docu
[edit] Title in Italian
Presumably 'senator for life' is a translation of the actual title given to someone in Italian. Could somebody include in the article the what a person's title would be as written in Italian. I'm just curious to see what it is, because in English 'senator for life' seems like a rather messy title for a person to have.--Joe 1987 21:46, 11 May 2006 (UTC)
- I'd prefer 'lifetime senator'; anyway, I think it's just a matter of opinion, and I also guess "senator for life" doesn't sound that weird. --Angelo 11:45, 12 May 2006 (UTC)
- Well the Italian page is at it:Senatore a vita, which doesn't sound any less messy to me. -Wiccan Quagga 06:03, 13 May 2006 (UTC)
-
- Well no but I suppose to an Italian speaker it might not sound messy. But anyways thanks for adding the translation. I'm not suggesting a renaming of the article or anything here, I just thought it would be beneficial to the article to have the name in Italian too. So thanks.--Joe 1987 12:13, 13 May 2006 (UTC)

