Talk:Salaam-e-Ishq: A Tribute to Love
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Kkamini
Hello, everyone, about the character Priyanka CHopra is playing in this movie: it's really Kkamini, because apparantly, the character has a numerology issue. She talks about it here and I think it's somewhere mentioned on one of the two official sites. Best regards, --Plumcouch Talk2Me 00:46, 11 December 2006 (UTC)
[edit] Not Screen Shots
All of the images on this page, which are labeled "screen shots", are not. They're publicity photos. There's a big difference between the two when it comes to copyright and "fair use." --Jeremy Butler 12:40, 5 February 2007 (UTC)
[edit] Govina Plot
Govinda is said to be waiting 15 years for Stephanie to return. The first 1/2 hour of movie makes it very clear that it is Govinda's dream to meet a "foreigner" - firangi mame. However, he has never met Stephanie before. —Preceding unsigned comment added by 64.105.34.35 (talk) 17:11, 8 October 2007 (UTC)
[edit] Personal stuff
I am removing a few insignificant lines. Rsrikanth05 10:19, 29 September 2007 (UTC)
[edit] Concerning the plot summary
I have skim-read the plot of this article and I believe that there may be several discrepancies. The article does not appear to give away the entire plot; instead, it tells the reader to "Watch the movie to find out what happens...". Another such quote is a question which once again requires the reader to watch the movie: "Will they be able to overcome the hurdles that they face?" I just wanted to know whether this is acceptable on Wikipedia.
Mun206 (talk) 23:58, 22 December 2007 (UTC).
[edit] Title
The article is titled 'A Tribute to Love'. But in the first paragraph it is translated as 'A Salute To Love'. Which is correct ? RASAM (talk) 21:41, 30 December 2007 (UTC)
- 'A Tribute to Love' is the actual title of the movie, while the translation of the Hindi phrase Salaam-e-Ishq is a salute to love. :) aJCfreak yAk 01:22, 4 March 2008 (UTC)

