Talk:Russian sayings
From Wikipedia, the free encyclopedia
Hello Alexa, how are you
Change the font to normal cyrillic. 169.232.102.36 08:43, 24 January 2007 (UTC)mfiedor
[edit] Neither fur nor feathers?
I can't type Cyrillic, but it was something like ne puhu ne parah. Supposedly, I have been told, the Russian equivalent of Good luck. -- 146.115.58.152 08:10, 19 August 2007 (UTC)
Мore precisely "Ни пуха ни пера" - (ni puha ni pera) - "[to get] no fluff [and] no feather - to get/reach/obtain nothing." - literally inverse to "Good luck", but means "Good luck".
The answer should be (required): "к чёрту" - (k chjortu) - "send [this wish] to hell" This may sound a bit tricky, but this is a very friendly wish, usually told to someone going for exams/tests/etc. --82.73.102.206 (talk) 20:19, 26 November 2007 (UTC)
It`s special wish for students, usually. —Preceding unsigned comment added by 78.36.52.182 (talk) 17:33, 16 March 2008 (UTC)

