Talk:Ronald Gercaliu

From Wikipedia, the free encyclopedia

It has been proposed below that Ronald Gercaliu be renamed and moved to Ronald Gercaliu.

The proposed move should have been noted at Wikipedia:Requested moves.
Discussion to support or oppose the move should be on this talk page, usually under the heading "Requested move". If, after a few days, a clear consensus for the page move is reached, please move the article and remove this notice, or request further assistance.

Maintenance use only: Add to WP:RM {{subst:RMlink|Ronald Gercaliu|Ronald Gercaliu|REASON|section={{{section}}}}}
This article is within the scope of WikiProject Biography. For more information, visit the project page.
??? This article has not yet received a rating on the project's quality scale. [FAQ]

Please rate the article and, if you wish, leave comments here regarding your assessment or the strengths and weaknesses of the article.

[edit] Requested move

Ronald GërçaliuRonald Gercaliu — He became famous with the German spelling of his name. —Doma-w (talk) 10:08, 8 June 2008 (UTC)

[edit] Survey

Feel free to state your position on the renaming proposal by beginning a new line in this section with *'''Support''' or *'''Oppose''', then sign your comment with ~~~~. Since polling is not a substitute for discussion, please explain your reasons, taking into account Wikipedia's naming conventions.
Sorry, the source below is wrong, his shirt name is "gercaliu" Doma-w (talk) 19:02, 14 June 2008 (UTC)
  • Oppose you can take the case of Swedish hockey players in the NHL becoming known in North America by the Englishised version of their names. compare Nicklas Lidström to [1]. This doesn't mean their name has changed (as in legally in their passport), it's simply spelled differently for convenience. I think Wikipedia should stick to the real name. jonosphere (talk) 09:32, 14 June 2008 (UTC)
Yes, to use "Lidström" with diacritic is correct. He never changed his name, but he played also ice hockey under the spelling Lidström in Sweden and still plays under the name Lidström when represeting Sweden. He came to Northern America to play ice hockey but is still Swedish.
But Gercaliu came to Austria as eleven year old boy (not to play football, but as refugee with his parents) and according to all information given on wiki he started to play football in Austria (his only youth club is given as SK Sturm Graz). So he never played football under the name Gërçaliu. He became famous only under the name Gercaliu because he only played football under the name Gercaliu. Maybe he never had a player's pass with the name Ronald Gërçaliu? Also he became Austrian, so his name had to be changed to Gercaliu. So he is an Austrian footballer of Albanian origin who was born in Tirana under the name Ronald Gërçaliu. Kind regards Doma-w (talk) 19:02, 14 June 2008 (UTC)

[edit] Discussion

Any additional comments:

looks like he uses the albanian spelling of his name on the Austrian national team's jersey though... [2] jonosphere (talk) 19:00, 11 June 2008 (UTC)

No sorry, he doen't. He played in the first match and used the shirt name "gercaliu". This reference is not correct. Säumel also does not use "säumel" as shirt name but "saeumel" and Prödl also does not use "prödl" but "proedl". Kind regards Doma-w (talk) 21:36, 12 June 2008 (UTC)
i did use the conditional in my sentence as I was positively surprised they had managed to get those letters printed in his shirt. I did have my doubts but it's not easy to find a photo of him picturing his back. What you say still remains interesting, he didn't have his special characters printed simply because nobody in the team did ("ç" and "ë" while being two letters of the Albanian alphabet don't have any equivalents as in the case of "oe" and "ae"). I agree that it adds up to the confusion that UEFA lists his name as Ronald Gercaliu... jonosphere (talk) 09:32, 14 June 2008 (UTC)
I only wanted to explain, that the page www.euro2008.uefa.com can not be given as source for shirt names. There are more mistakes also in other teams, e.g. Andrés Iniesta www.euro2008.uefa.com shows his shirt name as "INIESTA" but defacto he uses "A. INIESTA". But it is possible to print all this letters on the shirts, see the shirt names of the Romanian players. Doma-w (talk) 19:02, 14 June 2008 (UTC)