Talk:Robin Starveling
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] To the GA reviewer
This article is pretty short, but after scouring several books and scholarly articles, I'm confident that the article is comprehensive. Wrad 06:13, 4 October 2007 (UTC)
- Do you have access to the World Shakespeare Bibliography Online? Awadewit | talk 05:05, 6 October 2007 (UTC)
-
- Yes. Wrad 05:22, 6 October 2007 (UTC)
- Okay, it looks like some doors have been opened. Can you hold the review a couple days and let me see how much there is and what's worth adding? Wrad 05:31, 6 October 2007 (UTC)
- Absolutely. You know that above all I am interested in helping people write quality articles. I wasn't sure if you had already consulted that source, but it seemed like it might help you out on these "obscure" Shakespeare characters. :) Awadewit | talk 05:56, 6 October 2007 (UTC)
- There isn't much, and a lot of it is used already. But I'll see what I can dig up. Wrad 06:01, 6 October 2007 (UTC)
- Absolutely. You know that above all I am interested in helping people write quality articles. I wasn't sure if you had already consulted that source, but it seemed like it might help you out on these "obscure" Shakespeare characters. :) Awadewit | talk 05:56, 6 October 2007 (UTC)
- Okay, it looks like some doors have been opened. Can you hold the review a couple days and let me see how much there is and what's worth adding? Wrad 05:31, 6 October 2007 (UTC)
- Yes. Wrad 05:22, 6 October 2007 (UTC)
Well, I'm pretty much done with the research now, so go ahead and review it. Wrad 15:16, 14 October 2007 (UTC)
[edit] GA hold
Just a few things related to prose:
his ridiculous role as Moonshine shining on the lovers adding to the play's contrast of symbolism and reality - a bit vagueThe date of play should be in the lead to help the uninformed reader."Role in the play" could be expanded a bit by providing more context from the play.
-
- A sentence or two to put even this material in a broader context would be helpful - pretend you barely remember the plot of the play. Awadewit | talk 19:31, 20 October 2007 (UTC)
-
- Done. Wrad 19:56, 20 October 2007 (UTC)
Image, at least of Shakespeare? (I like the quote box at the top, though.)
Robin's stupidly standing there, attempting to be moonshine, doesn't make him so. Similarly, no representation of anything in a play can really be completely real or truthful, no matter how hard its players may try. - This is a bit colloquial and doesn't quite express the sophistication of the idea. What is it that the scholars are saying Shakespeare is doing here? Is he saying that theater is a poor shadow of reality?
-
- The Mechanical's decision to use Robin as moonlight in place of actual moonlight delves into one of the themes of Midsummer Night's Dream: the contrast between reality and symbolic representations of reality, or the problem of making the part truly represent the whole (the rhetorical term for such symbolism is synecdoche). - New version of this is better, but I don't think the play is trying to solve the problem of "making the part truly represent the whole" - synechoche is just a rhetorical device. Awadewit | talk 19:31, 20 October 2007 (UTC)
-
- Not sure I understand what you're saying. It's not trying to solve the problem, it's presenting the problem, revealing the problem, exaggerating the problem. Shakespeare constantly begged his viewers to forgive the actors' feeble attempts in several plays, such as Henry V, to represent some great person or army with few resources. Here, rather than begging forgiveness, Shakespeare exaggerates the idea that synechdoche, all too often, just doesn't work. Wrad 19:38, 20 October 2007 (UTC)
-
- That makes perfect sense! Why can't you just say that? Sometimes you just have to connect the dots a little more for the reader. :) Awadewit | talk 20:13, 20 October 2007 (UTC)
-
- Yep, It helps to bounce ideas off people, too. Sometimes things get all muddled up inside our own heads. Wrad 20:22, 20 October 2007 (UTC)
A rhetorical term for this is synecdoche, or a part representing the whole - the "this" doesn't refer back to the appropriate idea; either restate the idea or reorder the sentencesRobin attempts to employ syecdoche in his portrayal of the moon - This is an awkward formulation.Check spelling of "synecdoche" throughout.The "Analysis" section should be broken up into topical paragraphs.
Small things, as usual. Nice work. Awadewit | talk 17:27, 14 October 2007 (UTC)
I just went over it, I think I've got everything above covered, except for the image. Wrad 19:10, 20 October 2007 (UTC)

